Palavras
Traduzir de:

dar-aborrecimento

InglêsInglês

to annoy(verb)

Flexões

annoyannoysannoyedannoying
Exemplos de uso
"His constant complaining started to annoy me."→ "Suas reclamações constantes começaram a me dar aborrecimento."
"The constant noise from the construction site began to annoy the residents."→ "O barulho constante da obra começou a dar aborrecimento aos moradores."(Registro de uma situação cotidiana de incômodo.)Uso de 'to annoy'
"I don't want to trouble you unnecessarily with this matter."→ "Não quero te dar aborrecimento desnecessário com este assunto."(Expressão de desculpa ou consideração, evitando causar incômodo.)Evitar causar incômodo

Palavras facilmente confundidas

to botherto irritateto pesterto vex

Notas: A tradução direta 'give annoyance' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to bother·to irritate·to vex

to bother: Causar leve ou moderado desconforto ou chateação.to irritate: Provocar impaciência ou raiva.to vex: To cause distress or annoyance.

Antônimos

to please·to delight

Regência e colocações

annoy someone

The constant buzzing of the fly began to annoy him.

O objeto direto segue o verbo 'annoy'.

annoy someone about something

She kept annoying him about his messy habits.

'About' especifica a razão da irritação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dar aborrecimento' para o inglês como 'to annoy' captura a essência de causar irritação ou incômodo. Em inglês, 'to annoy' é amplamente utilizado em diversos contextos, desde pequenas frustrações até irritações mais significativas. A escolha do sinônimo em inglês pode depender da intensidade do sentimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto annoy
Presenteannoy, annoys
Passadoannoyed
Particípioannoyed
Gerúndioannoying

EspanholEspanhol

molestar(verbo)

Flexões

molestomolestasmolestamolestamosmolestaismolestan
Exemplos de uso
"Ese retraso nos va a molestar mucho."→ "Esse atraso vai nos dar muito aborrecimento."(Verbo comum para expressar incômodo ou chateação.)
"El ruido constante de la obra empezó a molestar a los vecinos."→ "O barulho constante da obra começou a dar aborrecimento aos moradores."(Registro de uma situação cotidiana de incômodo.)Uso de 'molestar'
"No quiero causarte molestias innecesarias con este asunto."→ "Não quero te dar aborrecimento desnecessário com este assunto."(Expressão de desculpa ou consideração, evitando causar incômodo.)Evitar causar incômodo

Palavras facilmente confundidas

incomodarfastidiarirritaragraviar

Notas: A expressão 'dar aborrecimento' é mais idiomática em português do que uma tradução literal em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incomodar·fastidiar·irritar

incomodar: Causar leve ou moderado desconforto ou chateação.fastidiar: Provocar impaciência ou raiva.irritar: Provocar enfado o enojo.

Antônimos

agradar·aliviar

Regência e colocações

molestar a alguien

El ruido de la calle me molesta mucho.

O objeto direto indica a quem se causa o incômodo.

molestar por algo

No te molestes por esa pequeña cosa.

'Por' introduz a causa do incômodo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dar aborrecimento' para o espanhol como 'molestar' é direta e comum. 'Molestar' abrange a ideia de causar incômodo, irritação ou perturbação, sendo um termo versátil em espanhol para expressar essa noção.

Conjugação verbal

Presenteyo molesto, tú molestas, él/ella/usted molesta, nosotros/nosotras molestamos, vosotros/vosotras molestáis, ellos/ellas/ustedes molestan
Pretéritoyo molesté, tú molestaste, él/ella/usted molestó, nosotros/nosotras molestamos, vosotros/vosotras molestasteis, ellos/ellas/ustedes molestaron
Particípiomolestado
dar-aborrecimento

EN: to annoy · ES: molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas