Palavras
Traduzir de:

dar-chilique

InglêsInglês

throw a tantrum(verb phrase)
Exemplos de uso
"He threw a tantrum when he didn't get the toy."→ "Ele deu um chilique quando não ganhou o brinquedo."
"The child started to throw a tantrum because he wanted the toy."→ "A criança começou a dar chilique porque queria o brinquedo."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'throw a tantrum'
"He threw a tantrum in the middle of the meeting, shouting at everyone."→ "Ele deu um chilique no meio da reunião, gritando com todos."(Comportamento descontrolado em ambiente profissional, traduzido para português.)Exemplo de 'throw a tantrum'

Palavras facilmente confundidas

have a fitlose temperfreak out

Notas: Refere-se a uma explosão de raiva ou frustração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

have a fit·lose one's temper·fly off the handle

have a fit: Sinônimo em inglês que descreve uma explosão súbita de raiva ou frustração.lose one's temper: Expressão mais geral em inglês para ficar irritado.fly off the handle: Idiomatic expression for suddenly becoming very angry.

Antônimos

keep one's cool·be level-headed

Regência e colocações

throw a tantrum

The toddler threw a tantrum when denied a cookie.

Esta é a forma verbal padrão em inglês.

throw a tantrum over something

She threw a tantrum over the smallest inconvenience.

Indica o motivo da explosão em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'throw a tantrum' em inglês é usada principalmente para descrever uma explosão de raiva ou frustração, especialmente por crianças. Embora possa ser aplicada a adultos, geralmente implica uma reação infantil ou desproporcional. O termo 'tantrum' em si sugere uma demonstração de mau humor ou frustração.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw a tantrum
Presentethrow(s) a tantrum
Passadothrew a tantrum
Particípiothrown a tantrum
Gerúndiothrowing a tantrum

EspanholEspanhol

tener un berrinche(expresión verbal)
Exemplos de uso
"La niña tuvo un berrinche porque no le compraron el helado."→ "A menina deu um chilique porque não compraram o sorvete para ela."(Comum para descrever birras infantis ou reações desproporcionais.)
"El niño empezó a tener un berrinche porque quería el juguete."→ "A criança começou a dar chilique porque queria o brinquedo."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'tener un berrinche'
"Tuvo un berrinche en medio de la reunión, gritándole a todos."→ "Ele deu um chilique no meio da reunião, gritando com todos."(Comportamento descontrolado em ambiente profissional, traduzido para português.)Exemplo de 'tener un berrinche'

Palavras facilmente confundidas

armar un escándalomontar en cóleraperder los estribos

Notas: Descreve uma explosão de mau humor ou irritação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

armar un escándalo·montar en cólera·perder los estribos

armar un escándalo: Sinônimo em espanhol que implica um comportamento ruidoso e disruptivo.montar en cólera: Expressão em espanhol para descrever uma explosão de ira intensa.perder los estribos: Expresión idiomática para perder el control de forma repentina.

Antônimos

mantener la calma·ser sensato

Regência e colocações

tener un berrinche

El niño tuvo un berrinche porque no le compraron el helado.

Esta é a forma verbal padrão em espanhol.

tener un berrinche por algo

Mi jefe tuvo un berrinche por un pequeño error.

Indica o motivo do berrinche em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tener un berrinche' em espanhol é usada para descrever uma explosão de raiva ou frustração, especialmente por crianças, mas também pode ser aplicada a adultos. Corresponde ao 'dar chilique' em português e 'throw a tantrum' em inglês. A palavra 'berrinche' evoca uma reação emocional intensa e muitas vezes irracional.

Conjugação verbal

Presenteyo tengo un berrinche, tú tienes un berrinche, él/ella tiene un berrinche, nosotros tenemos un berrinche, vosotros tenéis un berrinche, ellos/ellas tienen un berrinche
Pretéritoyo tuve un berrinche, tú tuviste un berrinche, él/ella tuvo un berrinche, nosotros tuvimos un berrinche, vosotros tuvisteis un berrinche, ellos/ellas tuvieron un berrinche
Particípiotenido
dar-chilique

EN: throw a tantrum · ES: tener un berrinche

PalavrasConectando idiomas e culturas