Logo Palavras

dar-chilique

Significado de dar-chilique

verbo

Ter um ataque de nervos, ficar muito irritado ou descontrolado.

Significados de dar-chilique

  1. locução verbal

    Perder o controle emocional, geralmente de forma exagerada ou histérica; ter um acesso de raiva ou irritação.

    "Ela deu um chilique quando soube que o voo foi cancelado."

    Nota: Comum em contextos informais e coloquiais.

💡 A expressão é amplamente utilizada no Brasil para descrever reações emocionais intensas e descontroladas.

Origem da palavra dar-chilique

Origem incerta. 'Chilique' pode ser uma onomatopeia ou derivar de 'chilicote' (desordem).

Linha do tempo de dar-chilique

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XX — A expressão 'dar chilique' surge no português brasileiro, possivelmente ligada à onomatopeia ou a termos regionais para barulho ou agitação. A palavra 'chilique' em si pode ter origens diversas, talvez ligada a 'chilicote' (barulho) ou a termos indígenas.

Origem

Século XXOrigem

A origem exata de 'dar chilique' é incerta, mas o termo 'chilique' parece ter surgido no português brasileiro no século XX. Possíveis ligações etimológicas incluem onomatopeias para barulho ou agitação, ou derivações de termos regionais como 'chilicote' (barulho, agitação). A palavra pode ter influências de línguas indígenas ou de termos populares.

Meados do Século XX

Consolidação e Popularização

Meados do Século XX — A expressão se populariza no Brasil, especialmente em contextos informais e coloquiais, para descrever reações de irritação extrema, descontrole emocional ou histeria, frequentemente associada a mulheres.

Final do Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Final do Século XX e Atualidade — A expressão mantém seu uso coloquial, mas também passa por ressignificações. Pode ser usada de forma irônica, exagerada ou até mesmo para descrever reações de indignação em contextos digitais e sociais. A conotação de gênero associada à palavra começa a ser questionada e desconstruída.

Traduções de dar-chilique

Espanhol

tener un berrinche(expresión verbal)

Inglês

throw a tantrum(verb phrase)
dar-chilique

Ter um ataque de nervos, ficar muito irritado ou descontrolado.

PalavrasA história viva das palavras