dar-confianca
Inglês
Flexões
gives confidencegave confidencegiving confidencePalavras facilmente confundidas
inspire confidencereassureencouragebuild trustNotas: Refere-se ao ato de inspirar segurança ou coragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inspire confidence·reassure·encourage
inspire confidence: Sinônimo próximo, mas pode implicar uma qualidade mais inerente ou sutil.reassure: Tranquilizar alguém, diminuindo preocupações ou dúvidas; restaurar a confiança.encourage: Dar apoio, confiança ou esperança a alguém.
Antônimos
discourage·discredit·intimidate
Regência e colocações
give confidence to someone
The coach's speech gave confidence to the team.
O objeto indireto é tipicamente introduzido por 'to'.
give someone confidence
Her support gave me confidence.
Uma construção mais direta onde 'someone' é o objeto direto.
give confidence in something/someone
His track record gives confidence in his abilities.
Usado para especificar o objeto ou área onde a confiança é depositada.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give confidence' em inglês é uma tradução direta e carrega um significado muito semelhante. Implica fornecer a alguém a segurança, a crença ou a coragem necessária para agir ou se apresentar. Pode ser usada em diversos contextos, desde relacionamentos pessoais até ambientes profissionais. A nuance reside no ato de transmitir esse sentimento, muitas vezes através de palavras, ações ou demonstrando competência e confiabilidade. Trata-se de construir confiança e reduzir a incerteza para o receptor.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
da confianzadio confianzadando confianzaPalavras facilmente confundidas
inspirar confianzainfundir seguridadalentargenerar credibilidadNotas: Significa inspirar segurança ou coragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inspirar confianza·infundir seguridad·alentar
inspirar confianza: Sinônimo próximo, mas pode implicar uma qualidade mais inerente ou sutil.infundir seguridad: Transmite a ideia de preencher alguém com um sentimento de segurança.alentar: Dar ânimo ou coragem para fazer algo; encorajar.
Antônimos
desalentar·desacreditar·intimidar
Regência e colocações
dar confianza a alguien
El nuevo gerente supo dar confianza a los empleados.
O objeto indireto é tipicamente introduzido por 'a'.
dar confianza en algo/alguien
Tengo mucha confianza en su potencial.
Usado com a preposição 'en' para especificar em quê ou em quem a confiança é depositada.
dar confianza para que...
Le dio confianza para que asumiera el proyecto.
Introduz uma oração subordinada que expressa o propósito ou resultado de dar confiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar confianza' em espanhol é uma tradução direta e muito similar em significado. Implica fornecer a alguém a segurança, a crença ou a coragem necessária para agir ou se apresentar. Pode ser usada em diversos contextos, desde relações pessoais até ambientes profissionais. O matiz reside no ato de transmitir esse sentimento, muitas vezes através de palavras, ações ou demonstrando competência e confiabilidade. Trata-se de construir confiança e reduzir a incerteza para o receptor.
Conjugação verbal
EN: give confidence · ES: dar confianza