Palavras
Traduzir de:

dar-de-desculpa

InglêsInglês

apologize(verb)

Flexões

apologizesapologizedapologizing
Exemplos de uso
"He had to apologize for arriving late."→ "Ele teve que dar de desculpa por ter chegado atrasado."
"She needs to apologize for her mistake."→ "Ela precisa se desculpar pelo erro dela."(Necessidade de expressar remorso por um erro cometido.)Exemplo de uso em inglês
"The company apologized for the inconvenience caused."→ "A empresa pediu desculpas pelo inconveniente causado."(Pedido formal de desculpas por um transtorno.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

excusejustifypleadmake amends

Notas: A locução 'dar de desculpa' pode abranger tanto o pedido de perdão quanto a apresentação de uma justificativa.

make excuses(verb phrase)

Flexões

makes excusesmade excusesmaking excuses
Exemplos de uso
"She made excuses about being sick to avoid the party."→ "Ela deu de desculpa que estava doente para não ir à festa."(Enfatiza a apresentação de uma justificativa, que pode ou não ser verdadeira.)

Palavras facilmente confundidas

excusejustifypleadmake amends

Notas: Esta tradução é mais adequada quando a intenção é apresentar uma justificativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excuse oneself·make amends·justify

excuse oneself: Pedir desculpas, geralmente por uma falha menor ou para se retirar.make amends: Reparar um erro, compensar.justify: Apresentar razões para uma ação, não necessariamente um pedido de desculpas.

Antônimos

blame·condemn·insist

Regência e colocações

apologize for something

I apologize for the delay.

Indica o motivo do pedido de desculpas.

apologize to someone

He apologized to his boss.

Indica a pessoa a quem o pedido de desculpas é dirigido.

apologize for doing something

She apologized for interrupting.

Usado quando a desculpa é por uma ação específica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apologize' em inglês é amplamente utilizado para expressar arrependimento e pedir perdão. Diferente do português, onde 'pedir desculpas' e 'dar desculpas' podem ter nuances distintas (o primeiro mais formal, o segundo mais coloquial ou até como pretexto), 'apologize' abrange ambos os sentidos. A cultura anglo-saxônica valoriza o pedido de desculpas como um ato de responsabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto apologize
PresenteI apologize, you apologize, he/she/it apologizes, we apologize, you apologize, they apologize
PassadoI apologized, you apologized, he/she/it apologized, we apologized, you apologized, they apologized
Particípioapologized
Gerúndioapologizing

EspanholEspanhol

pedir disculpas(locución verbal)

Flexões

pide disculpaspidió disculpaspidiendo disculpas
Exemplos de uso
"Tuvo que pedir disculpas por llegar tarde."→ "Ele teve que dar de desculpa por ter chegado atrasado."(Expressa o ato de solicitar perdão.)
"Hay que pedir disculpas por el error."→ "Es necesario pedir disculpas por el error."(Necessidade de expressar remorso por um erro.)Exemplo de uso em espanhol
"Él pidió disculpas por haberse retrasado."(Expressão de arrependimento por um atraso.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

excusarsejustificarsedar la carapresentar excusas

Notas: A locução 'dar de desculpa' pode abranger tanto o pedido de perdão quanto a apresentação de uma justificativa.

poner excusas(locución verbal)

Flexões

pone excusaspuso excusasponiendo excusas
Exemplos de uso
"Ella puso excusas de que estaba enferma para no ir a la fiesta."→ "Ela deu de desculpa que estava doente para não ir à festa."(Enfatiza a apresentação de uma justificativa.)

Palavras facilmente confundidas

excusarsejustificarsedar la carapresentar excusas

Notas: Esta tradução é mais adequada quando a intenção é apresentar uma justificativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disculparse·justificarse·excusarse

disculparse: Sinônimo direto, mais formal.justificarse: Apresentar razões para uma ação.excusarse: Esclarecer um mal-entendido ou dar razões.

Antônimos

asumir la responsabilidad·ignorar la falta·culpar al otro

Regência e colocações

pedir disculpas por algo

Pido disculpas por el retraso.

Indica o motivo do pedido de desculpas.

pedir disculpas a alguien

Le pidió disculpas a su amigo.

Indica a pessoa a quem o pedido de desculpas é dirigido.

pedir disculpas por hacer algo

Se disculpó por haber llegado tarde.

Usado quando a desculpa é por uma ação específica.

Contexto cultural e nuances

A locução 'pedir disculpas' é a forma padrão e mais comum em espanhol para expressar arrependimento e solicitar perdão. É utilizada em uma ampla gama de situações, desde contextos informais até os mais formais. A cultura hispânica valoriza a expressão de remorso como um sinal de respeito e consideração.

Conjugação verbal

Presenteyo pido disculpas, tú pides disculpas, él/ella pide disculpas, nosotros/nosotras pedimos disculpas, vosotros/vosotras pedís disculpas, ellos/ellas piden disculpas
Pretéritoyo pedí disculpas, tú pediste disculpas, él/ella pidió disculpas, nosotros/nosotras pedimos disculpas, vosotros/vosotras pedisteis disculpas, ellos/ellas pidieron disculpas
Particípiopedido disculpas
dar-de-desculpa

EN: apologize · ES: pedir disculpas

PalavrasConectando idiomas e culturas