dar-desculpa
Inglês
Palavras facilmente confundidas
excuseapologeticregretremorseNotas: A forma 'dar-desculpa' como substantivo é uma construção incomum em português. O mais usual é a locução verbal 'dar desculpa' ou o substantivo 'desculpa'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
excuse·regret·remorse
excuse: Expressão mais completa e comum em português para 'apology'.regret: Pode referir-se ao ato ou à justificativa em si.remorse: Deep and painful regret for wrongdoing.
Antônimos
lack of remorse·arrogance
Regência e colocações
offer an apology
He offered an apology for his rude behavior.
Expressão comum para o ato de pedir desculpas.
issue an apology
The organization issued an apology to all affected customers.
Usado frequentemente em contextos corporativos ou oficiais.
accept an apology
She decided to accept his apology and move forward.
Refere-se à recepção do pedido.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'apology' em inglês corresponde a 'pedido de desculpas' ou 'desculpa' em português. O uso de 'apology' geralmente implica um reconhecimento formal de erro ou falha e um desejo de reparar o dano causado. Pode variar de um simples 'sorry' a uma declaração mais elaborada. Em português, 'pedido de desculpas' é a tradução mais direta e comum para a forma substantiva 'apology'. A nuance cultural pode residir na expectativa de formalidade e na profundidade do reconhecimento do erro.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
perdónexcusapretextojustificaciónNotas: A forma 'dar-desculpa' como substantivo é uma construção incomum em português. O mais usual é a locução verbal 'dar desculpa' ou o substantivo 'desculpa'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perdón·excusas·reconciliación
perdón: Expressão mais completa para o ato de pedir desculpas.excusas: Implica um esquecimento ou remissão de uma ofensa.reconciliación: Forgiveness for an offense or crime.
Antônimos
insistencia en el error·indiferencia
Regência e colocações
pedir disculpas a alguien
Le pedí disculpas al director por mi retraso.
Indica o destinatário do pedido.
pedir disculpas por algo
Ella pidió disculpas por haber olvidado la cita.
Especifica o motivo do pedido.
dar/ofrecer una disculpa
La empresa ofreció una disculpa pública por el incidente.
Sinônimo de 'pedir disculpas', com ênfase na oferta.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'disculpa' corresponde a 'desculpa' ou 'pedido de desculpas' em português. Assim como em português, 'disculpa' pode se referir tanto ao ato de pedir perdão quanto à justificativa apresentada. O uso de 'disculpa' em espanhol é muito comum e abrange uma vasta gama de situações, desde pedidos informais até declarações mais formais. A nuance cultural pode estar na forma como a sinceridade é percebida e na importância dada ao reconhecimento do erro.
EN: apology · ES: disculpa