dar-diploma
Inglês
Palavras facilmente confundidas
grant a diplomaissue a diplomapresent a diplomagive a diplomaNotas: A forma 'give diploma' também é usada, mas 'award a diploma' é mais formal e comum em contextos acadêmicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grant a diploma·issue a diploma·present a diploma
grant a diploma: Sinônimo formal, enfatiza a concessão oficial.issue a diploma: Refere-se ao ato administrativo de emitir o documento.present a diploma: Foca na entrega física do diploma.
Antônimos
withhold a diploma·revoke a diploma
Regência e colocações
award [something] to [someone]
The university will award diplomas to the graduates.
Estrutura comum para indicar o destinatário.
award [someone] [something]
The university will award the graduates diplomas.
Estrutura alternativa, com o destinatário antes do objeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'award a diploma' em inglês corresponde a 'dar diploma' ou 'conceder diploma' em português. O verbo 'award' carrega uma conotação de reconhecimento formal e mérito, sendo frequentemente usado em contextos acadêmicos e de premiação. Diferencia-se de 'give' por ser mais específico e formal. A tradução para o português deve capturar essa formalidade e o sentido de reconhecimento oficial.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
conceder un diplomaexpedir un diplomaentregar un diplomaNotas: 'Dar un diploma' também é compreensível, mas 'otorgar' é mais formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conceder un diploma·expedir un diploma·entregar un diploma
conceder un diploma: Sinônimo comum, com formalidade similar.expedir un diploma: Refere-se ao ato administrativo de emitir o documento.entregar un diploma: Enfatiza a ação física de passar o diploma.
Antônimos
retener un diploma·anular un diploma
Regência e colocações
otorgar [algo] a [alguien]
La universidad otorgará diplomas a los graduados.
Indica o destinatário da concessão.
otorgar [a alguien] [algo]
La universidad otorgará a los graduados diplomas.
Estrutura alternativa, com o destinatário antes do objeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'otorgar un diploma' em espanhol é a tradução mais direta e formal para 'dar diploma' em português. O verbo 'otorgar' implica uma concessão oficial por uma autoridade ou instituição, sendo amplamente utilizado em contextos acadêmicos e legais. A nuance está na formalidade e no ato de conferir um direito ou reconhecimento.
Conjugação verbal
EN: award a diploma · ES: otorgar un diploma