Palavras
Traduzir de:

dar-em-troca

InglêsInglês

give in return(verb phrase)
Exemplos de uso
"She gave me a book to give in return for the one I lent her."→ "Ela me deu um livro para dar em troca do que eu lhe emprestei."
"He helped me with the move and I wanted to give something in return."(Situação comum de reciprocidade.)Dar em troca
"The company offered a bonus as a way to give in return for the employees' extra effort."→ "A empresa ofereceu um bônus como forma de dar em troca pelo esforço extra dos funcionários."(Corporate context, reward for performance.)Give in return

Palavras facilmente confundidas

give backreturnrepay

Notas: A expressão 'give in return' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give back·repay·reciprocate

give back: Frequentemente implica devolver algo que foi emprestado ou levado.repay: Usado especificamente para devolver dinheiro ou um favor devido.reciprocate: Mais formal, implica responder a um sentimento ou ação com um semelhante.

Antônimos

receive without giving·keep

Regência e colocações

give [something] in return [for something]

She gave him a book in return for his help.

A preposição 'for' introduz o item ou ação que está sendo compensado.

give [something] in return [to someone]

I wanted to give a hug in return to her.

Opcionalmente, o destinatário da troca pode ser especificado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give in return' reflete a importância cultural da reciprocidade e do equilíbrio nas interações. É usada para descrever a ação de oferecer algo como resposta a um gesto, favor ou perda, promovendo um senso de justiça e gratidão mútua.

Conjugação verbal

Infinitivoto give in return
Presentegive in return / gives in return
Passadogave in return
Particípiogiven in return
Gerúndiogiving in return

EspanholEspanhol

dar a cambio(frase verbal)
Exemplos de uso
"Me dio un libro para dar a cambio del que le presté."→ "Ele me deu um livro para dar em troca do que eu lhe emprestei."(Indica a ação de oferecer algo como compensação.)
"Él me ayudó con la mudanza y yo quise dar algo a cambio."→ "He helped me with the move and I wanted to give something in return."(Situação comum de reciprocidade.)Dar a cambio
"La empresa ofreció un bono como forma de dar a cambio por el esfuerzo extra de los empleados."→ "A empresa ofereceu um bônus como forma de dar em troca pelo esforço extra dos funcionários."(Contexto corporativo, recompensa por desempeño.)Dar a cambio

Palavras facilmente confundidas

dar en cambiodevolvercompensar

Notas: A locução 'dar a cambio' é a mais próxima em significado e uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

corresponder·compensar·reembolsar

corresponder: Ação de oferecer algo como compensação ou substituição.compensar: Devolver dinheiro ou um favor devido.reembolsar: Responder a um sentimento ou ação com um semelhante.

Antônimos

recibir sin dar·quedarse con

Regência e colocações

dar [algo] a cambio [de algo]

Me dio un libro a cambio de mi ayuda.

A preposição 'de' introduz o elemento que está sendo compensado.

dar [algo] a cambio [a alguien]

Quise darle un abrazo a cambio a ella.

Opcionalmente, o destinatário da troca pode ser especificado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar a cambio' é fundamental para expressar a ideia de reciprocidade e compensação no mundo hispânico. Sua utilização abrange desde favores pessoais até transações comerciais, refletindo um valor cultural de equilíbrio e justiça nas relações.

Conjugação verbal

Presenteyo doy a cambio, tú das a cambio, él/ella da a cambio, nosotros/nosotras damos a cambio, vosotros/vosotras dais a cambio, ellos/ellas dan a cambio
Pretéritoyo di a cambio, tú diste a cambio, él/ella dio a cambio, nosotros/nosotras dimos a cambio, vosotros/vosotras disteis a cambio, ellos/ellas dieron a cambio
Particípiodado a cambio
dar-em-troca

EN: give in return · ES: dar a cambio

PalavrasConectando idiomas e culturas