dar-gloria
Inglês
Palavras facilmente confundidas
give praisegive honorglorifyNotas: A tradução direta 'give glory' é a mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
give praise·give honor·glorify
give praise: Expressão em inglês que significa 'dar louvor'.give honor: Expressão em inglês que significa 'dar honra'.glorify: Verbo em inglês que significa 'glorificar', 'exaltar'.
Antônimos
dishonor·criticize
Regência e colocações
give glory to someone/something
We give glory to the Creator.
Regência verbal em inglês com a preposição 'to'.
give glory for something
He gave glory for his survival.
Regência verbal em inglês com a preposição 'for'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give glory' em inglês tem forte conotação religiosa, similar ao português 'dar glória'. No entanto, também pode ser usada em contextos seculares para atribuir grande honra ou reconhecimento, embora seja menos frequente que em contextos religiosos. A tradução direta para o português mantém essa dualidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar honordar alabanzaglorificarNotas: A locução 'dar gloria' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar honor·dar alabanza·glorificar
dar honor: Expressão em espanhol que significa 'dar honra'.dar alabanza: Expressão em espanhol que significa 'dar louvor'.glorificar: Verbo em espanhol que significa 'glorificar', 'exaltar'.
Antônimos
deshonrar·criticar
Regência e colocações
dar gloria a alguien/algo
Damos gloria a Dios.
Regência verbal em espanhol com a preposição 'a'.
dar gloria por algo
Dieron gloria por la victoria.
Regência verbal em espanhol com a preposição 'por'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar gloria' em espanhol, assim como em português, é frequentemente utilizada em contextos religiosos para expressar louvor e adoração a Deus. Em contextos seculares, pode ser usada para atribuir grande mérito ou reconhecimento por feitos notáveis, embora possa soar um pouco formal ou enfática.
Conjugação verbal
EN: give glory · ES: dar gloria