Palavras
Traduzir de:

dar-gloria

InglêsInglês

give glory(verb phrase)
Exemplos de uso
"Let us give glory to God."→ "Vamos dar glória a Deus."
"The team's victory gave glory to the city."→ "A vitória do time deu glória à cidade."
"Let us give glory to God for His blessings."→ "Dê glória a Deus."(Exemplo de uso religioso em inglês, traduzido para o português.)Exemplo em inglês de 'give glory'
"The team's victory gave glory to the coach and players."→ "A vitória deu glória à nação inteira."(Exemplo secular em inglês, com tradução para o português.)Exemplo secular em inglês

Palavras facilmente confundidas

give praisegive honorglorify

Notas: A tradução direta 'give glory' é a mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give praise·give honor·glorify

give praise: Expressão em inglês que significa 'dar louvor'.give honor: Expressão em inglês que significa 'dar honra'.glorify: Verbo em inglês que significa 'glorificar', 'exaltar'.

Antônimos

dishonor·criticize

Regência e colocações

give glory to someone/something

We give glory to the Creator.

Regência verbal em inglês com a preposição 'to'.

give glory for something

He gave glory for his survival.

Regência verbal em inglês com a preposição 'for'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give glory' em inglês tem forte conotação religiosa, similar ao português 'dar glória'. No entanto, também pode ser usada em contextos seculares para atribuir grande honra ou reconhecimento, embora seja menos frequente que em contextos religiosos. A tradução direta para o português mantém essa dualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto give glory
Presentegive glory
Passadogave glory
Particípiogiven glory
Gerúndiogiving glory

EspanholEspanhol

dar gloria(locución verbal)
Exemplos de uso
"Demos gloria a Dios."→ "Demos glória a Deus."(Usado em contexto religioso.)
"La victoria del equipo dio gloria a la ciudad."→ "A vitória do time deu glória à cidade."(Usado para expressar reconhecimento e honra.)
"Demos gloria a Dios por Sus bendiciones."→ "Demos glória a Deus."(Exemplo de uso em espanhol, traduzido para o português.)Exemplo em espanhol de 'dar gloria'
"El equipo dio gloria a su entrenador."→ "A equipe deu glória ao seu treinador."(Exemplo secular em espanhol, com tradução para o português.)Exemplo secular em espanhol

Palavras facilmente confundidas

dar honordar alabanzaglorificar

Notas: A locução 'dar gloria' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar honor·dar alabanza·glorificar

dar honor: Expressão em espanhol que significa 'dar honra'.dar alabanza: Expressão em espanhol que significa 'dar louvor'.glorificar: Verbo em espanhol que significa 'glorificar', 'exaltar'.

Antônimos

deshonrar·criticar

Regência e colocações

dar gloria a alguien/algo

Damos gloria a Dios.

Regência verbal em espanhol com a preposição 'a'.

dar gloria por algo

Dieron gloria por la victoria.

Regência verbal em espanhol com a preposição 'por'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar gloria' em espanhol, assim como em português, é frequentemente utilizada em contextos religiosos para expressar louvor e adoração a Deus. Em contextos seculares, pode ser usada para atribuir grande mérito ou reconhecimento por feitos notáveis, embora possa soar um pouco formal ou enfática.

Conjugação verbal

Presenteyo doy gloria, tú das gloria, él/ella da gloria, nosotros/nosotras damos gloria, vosotros/vosotras dais gloria, ellos/ellas dan gloria
Pretéritoyo di gloria, tú diste gloria, él/ella dio gloria, nosotros/nosotras dimos gloria, vosotros/vosotras disteis gloria, ellos/ellas dieron gloria
Particípiodado
dar-gloria

EN: give glory · ES: dar gloria

PalavrasConectando idiomas e culturas