Palavras
Traduzir de:

dar-guarida

InglêsInglês

give shelter(verb phrase)
Exemplos de uso
"The old house gave shelter to the homeless."→ "A casa antiga deu guarida aos desabrigados."
"The NGO is dedicated to giving shelter to refugees arriving in the country."→ "dar guarida a refugiados"(Nota sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'give shelter'
"The dense forest seemed to give shelter to unknown creatures."→ "O edifício dá guarida aos desabrigados."(Exemplo de uso em inglês.)Exemplo de Frase
"That vacant lot began to give shelter to graffiti artists and vandals."→ "A floresta dá guarida a muitos animais."(Exemplo de uso em inglês.)Exemplo de Frase

Palavras facilmente confundidas

provide refugeoffer sanctuaryhouseprotect

Notas: Can also mean to foster or allow something to develop, e.g., 'The lack of control gave shelter to corruption.'

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provide refuge·offer sanctuary·house

provide refuge: Oferecer um lugar seguro para alguém que foge de perigo ou perseguição.offer sanctuary: Dar proteção ou um refúgio seguro, muitas vezes em um contexto religioso ou político.house: Fornecer um lugar para morar ou ficar, especialmente temporariamente.

Antônimos

evict·displace·pursue

Regência e colocações

give shelter to someone/something

The old house gave shelter to many travelers.

Preposição 'to' é comum.

provide shelter for someone/something

The forest provides shelter for endangered species.

Preposição 'for' é comum com 'provide'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give shelter' em inglês é bastante direta e se refere à ação de prover um local seguro, protegendo de perigos, intempéries ou desconforto. É amplamente utilizada em contextos humanitários (refugiados, desabrigados), ambientais (animais) e até mesmo em sentido figurado para descrever um lugar que abriga algo. A tradução para o português 'dar guarida' ou 'dar abrigo' captura bem esse sentido.

Conjugação verbal

Infinitivoto give shelter
Presentegive shelter
Passadogave shelter
Particípiogiven shelter
Gerúndiogiving shelter

EspanholEspanhol

dar cobijo(locución verbal)
Exemplos de uso
"La casa vieja dio cobijo a los viajeros perdidos."→ "A casa velha deu guarida aos viajantes perdidos."(Significado literal de prover proteção.)
"El edificio da cobijo a los sin techo."→ "dar guarida aos necessitados"(Nota sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'dar cobijo'
"El bosque da cobijo a muchas especies."→ "O edifício dá guarida aos sem-teto."(Exemplo de uso em espanhol.)Exemplo de Frase
"Dieron cobijo a los refugiados que llegaban."→ "A floresta dá guarida a muitas espécies."(Exemplo de uso em espanhol.)Exemplo de Frase

Palavras facilmente confundidas

dar refugioacogerprotegeralojar

Notas: Também pode significar fomentar ou permitir o desenvolvimento de algo, ex: 'La falta de control dio cobijo a la corrupción.'

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar guarida·abrigar·acoger

dar guarida: Oferecer abrigo, proteção ou refúgio a alguém ou algo.abrigar: Prover proteção física contra intempéries ou perigo.acoger: Receber bem, dar hospitalidade.

Antônimos

expulsar·displace·pursue

Regência e colocações

dar cobijo a alguien/algo

La casa antigua dio cobijo a muchos viajeros.

Regência com a preposição 'a'.

dar refugio a alguien/algo

El bosque da refugio a muchas especies.

Sinônimo comum com a mesma regência.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar cobijo' em espanhol é similar ao português 'dar guarida' ou 'dar abrigo', significando oferecer proteção, refúgio ou um lugar seguro. É usada em contextos humanitários, ambientais e também de forma figurada. A tradução para o inglês 'give shelter' ou 'provide refuge' é adequada.

Conjugação verbal

Infinitivoto give shelter
Presentegive shelter
Passadogave shelter
Particípiogiven shelter
Gerúndiogiving shelter
dar-guarida

EN: give shelter · ES: dar cobijo

PalavrasConectando idiomas e culturas