dar-o-braco-a-torcer
Inglês
Flexões
gave ingiven inPalavras facilmente confundidas
surrenderyieldsubmitcapitulateNotas: A expressão 'to give in' captura a ideia de ceder após resistência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to yield·to concede·to back down
to yield: Admitir derrota ou discordância após resistência.to concede: Entregar-se, desistir de lutar ou resistir.to back down: To withdraw from a position or argument.
Antônimos
to stand firm·to persist
Regência e colocações
give in + to [someone/something]
He finally gave in to his parents' demands.
Indica a submissão a uma exigência ou influência externa.
give in
After hours of negotiation, they gave in.
Usado intransitivamente para indicar a ação de ceder ou render-se.
Contexto cultural e nuances
A expressão portuguesa 'dar o braço a torcer' é o equivalente mais próximo de 'to give in'. Ambas as expressões denotam a ação de ceder após uma resistência inicial, seja ela física ou argumentativa. A nuance em português reside na imagem de uma luta física que é vencida, enquanto em inglês 'to give in' pode ser mais geral, abrangendo a rendição a qualquer tipo de pressão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cedícediócederéPalavras facilmente confundidas
rendirsetransigirconsentirsucumbirNotas: A expressão 'dar el brazo a torcer' é uma tradução literal, mas 'ceder' é mais comum e natural em muitos contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rendirse·transigir·sucumbir
rendirse: Expressão idiomática para admitir erro ou derrota após insistência.transigir: Entregar-se, desistir de lutar ou resistir.sucumbir: Rendirse o doblegarse ante una fuerza o tentación.
Antônimos
insistir·obstinarse
Regência e colocações
ceder + a [algo/alguien]
Finalmente cedió a las presiones del grupo.
Indica a submissão a uma exigência ou influência externa.
ceder
Después de mucho debatir, cedió.
Usado intransitivamente para indicar a ação de render-se ou admitir.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ceder' corresponde diretamente ao português 'ceder' e, em certos contextos, à expressão 'dar o braço a torcer', quando esta implica admitir um erro ou uma derrota após resistência. A nuance em português reside na imagem de uma luta física que é vencida, enquanto 'ceder' em espanhol é mais direto, significando a ação de dar lugar ou render-se.
Conjugação verbal
EN: to give in · ES: ceder