dar-o-golpe
Inglês
Flexões
scamscammedscammingPalavras facilmente confundidas
to cheatto swindleto defraudto conNotas: Principalmente para fraudes financeiras ou enganação.
Flexões
stage a coupstaged a coupstaging a coupPalavras facilmente confundidas
to cheatto swindleto defraudto conNotas: Especificamente para tomadas de poder políticas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to swindle·to defraud·to con
to swindle: Sinônimo de 'scam', focado em enganar para obter dinheiro ou bens.to defraud: Implica fraude, especialmente em contextos legais ou financeiros.to con: Termo mais geral para desonestidade ou injustiça para obter vantagem.
Antônimos
to be honest·to be transparent
Regência e colocações
to scam someone
They tried to scam the investor.
Indicates the direct object, the person or entity being scammed.
to scam someone out of something
He scammed them out of their money.
Specifies what was obtained through the scam.
to pull off a scam
It was a masterful scam.
Used to describe the successful execution of a fraudulent scheme.
Contexto cultural e nuances
The English term 'to scam' primarily refers to a fraudulent scheme, especially one designed to trick people out of money. As a noun, 'a scam' is the fraudulent scheme itself. While 'to scam' can sometimes imply a clever or elaborate deception, its core meaning is dishonesty for personal gain. In political contexts, 'to stage a coup' or 'to overthrow' are more common than 'to scam' when referring to a seizure of power.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dar un golpedio un golpedando un golpePalavras facilmente confundidas
estafartimardefraudarengañarNotas: Pode se referir a golpes financeiros ou políticos.
Flexões
estafarestafóestafandoPalavras facilmente confundidas
estafartimardefraudarengañarNotas: Principalmente para fraudes financeiras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estafar·to defraud·to cheat
estafar: Sinônimo de 'dar un golpe', focado em enganar para obter dinheiro ou bens.to defraud: Implica fraude, especialmente em contextos legais ou financeiros.to cheat: Termo mais informal para enganar alguém.
Antônimos
to be honest·to be transparent
Regência e colocações
dar un golpe a alguien
Intentaron darle el golpe al inversor.
Indica a vítima do golpe.
dar un golpe para [obtener algo]
Dio el golpe para conseguir el dinero.
Indica o propósito da ação.
dar un golpe de [algo]
Fue un golpe maestro.
Pode ser usado para descrever a astúcia da ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar un golpe' em espanhol é amplamente utilizada para descrever uma ação fraudulenta, enganosa ou desonesta com o objetivo de obter vantagem, especialmente financeira. Pode também referir-se a uma tomada de poder súbita e decisiva, como em 'dar un golpe de estado'. A conotação é geralmente negativa, associada a esquemas ilegais ou antiéticos.
Conjugação verbal
EN: to scam · ES: dar un golpe