Palavras
Traduzir de:

dar-passagem

InglêsInglês

give way(verb phrase)
Exemplos de uso
"Drivers must give way to pedestrians at the crosswalk."→ "Os motoristas devem dar passagem aos pedestres na faixa."
"Drivers must give way to emergency vehicles."→ "Motoristas devem dar passagem a veículos de emergência."(Nota sobre a obrigação de ceder prioridade no trânsito.)GIVE WAY | Cambridge Dictionary
"The old bridge gave way under the immense pressure."→ "A ponte antiga finalmente cedeu (deu passagem) sob o peso dos caminhões."(Indica que algo não suportou e cedeu, permitindo a passagem ou colapso.)Give way Definition & Meaning
"In this intersection, you must give way to traffic from the right."(Specific rule for yielding at a particular road junction.)General rules and advice for cyclists

Palavras facilmente confundidas

yieldallow passagelet passblock passagerefuse to yield

Notas: Expressão comum para ceder a preferência ou o caminho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yield·defer·succumb

yield: Usado quando se permite que algo passe ou se renuncia a uma posição.defer: Conceder autorização para que algo ocorra ou passe.succumb: To fail or die under the influence of a strong force or pressure; to yield.

Antônimos

resist·block·insist

Regência e colocações

give way to

You must give way to oncoming traffic when turning right.

Indica a quem ou a que se deve ceder.

give way under

The old roof gave way under the heavy snow.

Indica a causa ou a força que provocou o cedimento.

give way at

Give way at the junction.

Specifies the location where yielding is required.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give way' em inglês abrange tanto o sentido de ceder a prioridade no trânsito quanto o de ceder sob pressão ou peso. No contexto de trânsito, é um comando direto para que um condutor permita que outro passe. Em outros contextos, pode indicar que algo (como uma estrutura) não resistiu e cedeu, permitindo a passagem ou o colapso. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto específico, sendo 'dar passagem' ou 'ceder' as mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto give way
Presentegive way / gives way
Passadogave way
Particípiogiven way
Gerúndiogiving way

EspanholEspanhol

dar paso(locución verbal)
Exemplos de uso
"Los conductores deben dar paso a los peatones."→ "Os motoristas devem dar passagem aos pedestres."(Equivalente direto para ceder a passagem.)
"Los conductores deben dar paso a los vehículos de emergencia."→ "Drivers must give way to emergency vehicles."(Nota sobre a obrigação de ceder prioridade no trânsito.)dar paso | Diccionario de la lengua española
"En esta intersección, hay que dar paso a la derecha."→ "In this intersection, you must give way to traffic from the right."(Regra específica para ceder passagem em um cruzamento.)Regras de trânsito em cruzamentos
"Permitimos el paso de los invitados primero."(Acción de permitir la entrada o el avance de personas.)Permitir la entrada

Palavras facilmente confundidas

ceder el pasodejar pasarpermitir el pasoimpedir el paso

Notas: Expressão mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ceder el paso·dejar pasar·permitir el paso

ceder el paso: Permitir que algo ou alguém passe ou tome precedência.dejar pasar: Dar autorização para que algo continue.permitir el paso: Conceder autorización formal para transitar o entrar.

Antônimos

impedir el paso·no ceder·bloquear

Regência e colocações

dar paso a alguien/algo

Debes dar paso a los peatones que cruzan la calle.

Indica a quem ou a que se deve ceder.

dar paso en/por

Da paso en la rotonda.

Especifica o local onde a cedência é necessária.

dar paso a algo

La nueva tecnología da paso a métodos más eficientes.

Sentido figurado: permitir o posibilitar algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar paso' em espanhol é amplamente utilizada em contextos de trânsito para indicar a obrigação de ceder a preferência a outros veículos, pedestres ou ciclistas. É um termo fundamental para a segurança viária. Fora do âmbito do trânsito, pode ser usado em situações sociais para indicar que se permite que alguém passe primeiro ou ocupe um lugar. A tradução para o português geralmente envolve 'dar passagem' ou 'ceder'.

Conjugação verbal

Presenteyo doy paso, tú das paso, él/ella/usted da paso, nosotros/nosotras damos paso, vosotros/vosotras dais paso, ellos/ellas/ustedes dan paso
Pretéritoyo di paso, tú diste paso, él/ella/usted dio paso, nosotros/nosotras dimos paso, vosotros/vosotras disteis paso, ellos/ellas/ustedes dieron paso
Particípiodado
dar-passagem

EN: give way · ES: dar paso

PalavrasConectando idiomas e culturas