dar-porrada
Inglês
Flexões
beat upbeats upbeating upbeat upPalavras facilmente confundidas
to beat downto knock outto rough upNotas: A expressão 'dar porrada' é mais intensa e generalizada que 'hit' ou 'punch'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to assault·to batter·to thrash
to assault: Causar dano corporal a alguém.to batter: Bater em alguém com muita força e repetidamente.to thrash: Dar uma surra, ou seja, bater muito em alguém.
Antônimos
to console·to help·to protect
Regência e colocações
beat up someone
The bullies beat up the new student.
Indicates the person or people being assaulted.
beat someone up badly/severely
He was beaten up badly and had to go to the hospital.
Adverbs indicating the intensity of the assault.
beat up on someone
Why are you always beating up on your little brother?
Suggests persistent or unfair aggression towards someone.
Contexto cultural e nuances
The English phrasal verb 'to beat up' specifically refers to the act of physically assaulting someone, often severely. It implies a level of violence and force. While it can be used in contexts of street fights or gang violence, it's also used more generally to describe any situation where someone is physically attacked. The intensity can vary, but it always implies significant physical harm or the threat thereof. It's a common idiom in English for describing violent altercations.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pegar a palospega a palospegando a palosPalavras facilmente confundidas
dar una palizazurrarapaleadoNotas: Similar em intensidade e uso ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to assault physically·to batter·to thrash
to assault physically: Causar dano corporal a alguém.to batter: Bater em alguém com muita força e repetidamente.to thrash: Dar uma surra, ou seja, bater muito em alguém.
Antônimos
to console·to help·to protect
Regência e colocações
beat up someone
The criminals beat up the witness.
Indica o alvo da agressão.
pegar a palos con algo
Le pegó a palos con una silla.
Indica o instrumento usado na agressão.
pegarse a palos
Los dos hermanos se pegaron a palos por el control remoto.
Indica agressão mútua.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pegar a palos' é uma forma coloquial em espanhol para descrever uma agressão física severa, muitas vezes com o uso de objetos contundentes, como paus. Implica uma violência considerável e um ataque brutal. Embora possa ser usada em contextos de brigas de rua ou violência criminal, também pode ser empregada de forma mais geral para indicar uma surra ou espancamento. A intensidade da ação é enfatizada pelo uso de 'palos', sugerindo golpes fortes e repetidos.
Conjugação verbal
EN: to beat up · ES: pegar a palos