dar-posse
Inglês
Flexões
inauguratedinauguratingPalavras facilmente confundidas
initiatecommencelaunchinstallNotas: Refere-se principalmente à cerimônia de posse em um cargo.
Palavras facilmente confundidas
initiatecommencelaunchinstallNotas: Expressão mais literal para a transferência de posse.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inaugurate·dedicate·launch
inaugurate: Usado para a transferência formal de um cargo ou propriedade.dedicate: Começar algo, mais geral que inaugurar.launch: Sinônimo direto em português para o início de mandatos ou eventos.
Antônimos
close·terminate·abolish
Regência e colocações
inaugurate something
The company will inaugurate its new factory next year.
O objeto direto indica o que está sendo inaugurado.
inaugurate someone into office
The governor was inaugurated into his second term.
Indica a pessoa que está sendo formalmente introduzida em um grupo ou honraria.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'inaugurate' em inglês tem uma forte conotação de início formal, especialmente para cargos públicos, mandatos, ou eventos significativos. Pode ser traduzido para o português como 'inaugurar', 'dar posse', ou 'iniciar', dependendo do contexto específico. 'Dar posse' foca mais na transferência de autoridade ou propriedade, enquanto 'inaugurar' enfatiza o ato de começar algo novo e oficial.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tomar posesiónentregarcederNotas: Equivalente direto para a ação de conferir posse.
Flexões
invistoinvesteinvestiuPalavras facilmente confundidas
tomar posesiónentregarcederNotas: Usado em contextos formais para conferir um cargo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tomar posesión·entregar·ceder
tomar posesión: Equivalente direto em português para a ação de transferir posse.entregar: Usado para conferir autoridade em um cargo.ceder: Ação mais geral de passar algo para outra pessoa.
Antônimos
retirar la posesión·desposeer
Regência e colocações
dar posesión de algo
El notario dará posesión de la vivienda al nuevo propietario.
Indica o objeto ou assunto cuja posse é transferida.
dar posesión a alguien
Se dará posesión del mando al general entrante.
Indica a pessoa que recebe a posse.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar posesión' em espanhol é amplamente utilizada para descrever o ato formal de transferir a posse de um bem, cargo ou função. Corresponde diretamente ao 'dar posse' em português. Em contextos mais cerimoniais, pode ser sinônimo de 'inaugurar' ou 'investir', mas 'dar posesión' é mais genérico e abrange tanto a entrega de propriedades quanto a assunção de responsabilidades em um cargo.
Conjugação verbal
EN: inaugurate · ES: dar posesión