dar-um-confere
Inglês
Flexões
checkscheckedcheckingPalavras facilmente confundidas
to verifyto inspectto examineto look overNotas: A expressão 'give it a check' é uma tradução mais literal, mas 'to check' é o verbo mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
verify·inspect·examine
verify: Confirmação de exatidão ou verdade.inspect: Sinônimo comum e informal no Brasil.examine: Exame detalhado, geralmente formal.
Antônimos
ignore·overlook
Regência e colocações
check something
Check the results.
Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto da verificação.
check on someone/something
I'll check on the baby.
Indica verificar o estado ou bem-estar de alguém ou algo.
check out
You should check out this new restaurant.
Significa investigar, experimentar ou dar uma olhada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to check' em inglês é extremamente versátil e pode abranger desde uma verificação rápida e informal ('dar um confere') até uma inspeção mais formal ou a confirmação de dados. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, incluindo 'checar', 'verificar', 'conferir', 'inspecionar', 'examinar', entre outros. A escolha da palavra em português depende da nuance específica que se quer transmitir.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
revisorevisasrevisarevisamosrevisáisrevisanPalavras facilmente confundidas
comprobarverificarinspeccionarexaminarNotas: A expressão 'darle una revisada' é uma forma coloquial comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comprobar·verificar·inspeccionar
comprobar: Confirmar a exatidão ou existência de algo.verificar: Atestar a verdade ou exatidão de algo.inspeccionar: Examinar algo com atenção, geralmente de forma oficial.
Antônimos
to ignore·to disregard
Regência e colocações
review something
Review the report.
Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto da revisão.
check on something
Check on the progress.
Indica o foco da revisão.
inspect something
Inspect the premises.
Formal examination of a place or object.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'revisar' corresponde em muitos contextos ao português 'revisar' ou 'verificar'. Ele implica um exame cuidadoso de algo para corrigir erros, atualizar informações ou garantir que esteja em conformidade. Diferencia-se de 'comprobar', que foca mais na confirmação da verdade ou exatidão, e de 'inspeccionar', que sugere uma vistoria mais formal ou técnica. A escolha entre esses termos em português dependerá da nuance específica pretendida.
Conjugação verbal
EN: to check · ES: revisar