Logo Palavras

dar-um-confere

Significado de dar-um-confere

verbo

Verificar algo, conferir detalhes, checar informações.

Significados de dar-um-confere

  1. locução verbal

    Realizar uma verificação ou checagem em algo para confirmar sua exatidão, estado ou detalhes.

    "Vou dar um confere nos documentos antes de enviar."

    Nota: Expressão comum em contextos informais e coloquiais.

💡 A locução 'dar um confere' é amplamente utilizada no Brasil para indicar a ação de verificar algo de forma rápida ou informal.

Origem da palavra dar-um-confere

Origem incerta, possivelmente do verbo 'conferir' com a adição do artigo indefinido 'um' e do verbo 'dar', formando uma locução verbal.

Linha do tempo de dar-um-confere

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Origem e Evolução

Século XX - Início da popularização da expressão, ligada à necessidade de verificação em contextos informais e de trabalho. → ver detalhes A expressão 'dar um confere' tem suas raízes na junção do verbo 'dar' (no sentido de realizar, efetuar) com o substantivo 'confere', derivado do latim 'conferre', que significa 'trazer junto', 'comparar', 'examinar'. A forma 'confere' como substantivo, no sentido de verificação ou comparação, já existia no português, mas a locução 'dar um confere' ganhou força no século XX, especialmente no Brasil, em contextos informais e de trabalho, para indicar a ação de checar algo, verificar detalhes ou confirmar informações. Sua popularidade se intensificou com a urbanização e a necessidade de comunicação rápida e direta.

Origem

Século XXOrigem

Do verbo 'dar' (realizar, efetuar) + substantivo 'confere', derivado do latim 'conferre' (trazer junto, comparar, examinar). A forma 'confere' como substantivo (verificação, comparação) já existia, mas a locução se popularizou no Brasil.

Anos 1980-1990

Consolidação e Uso

Anos 1980-1990 - Consolidação na linguagem coloquial brasileira, presente em diversas situações do cotidiano. → ver detalhes Neste período, a expressão se firmou como um jargão comum, utilizado em ambientes de trabalho para checar relatórios, dados ou procedimentos, e também em conversas informais para confirmar um compromisso, um detalhe de um plano ou uma informação recebida. A simplicidade e a clareza da expressão contribuíram para sua ampla adoção.

Momentos Culturais

1990Hoje

Presença em programas de TV humorísticos e novelas que retratavam o cotidiano brasileiro, reforçando seu uso popular.

Traduções de dar-um-confere

Espanhol

revisar(verbo)

Inglês

to check(verb)
dar-um-confere

Verificar algo, conferir detalhes, checar informações.

PalavrasA história viva das palavras