dar-um-gas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
speedacceleratehurry upNotas: Expressão idiomática que captura o sentido de acelerar ou intensificar o esforço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
accelerate·hasten·quicken·rush
accelerate: Aumentar a velocidade ou o ritmo de algo.hasten: Fazer algo acontecer mais rapidamente.quicken: Tornar mais rápido; aumentar a velocidade.rush: Move with urgent haste.
Antônimos
slow down·delay·procrastinate
Regência e colocações
speed up something
We need to speed up the delivery process.
O verbo 'speed up' é transitivo e pode ser seguido diretamente pelo objeto que se deseja acelerar.
speed up by [amount/time]
They managed to speed up the project by two weeks.
A preposição 'by' pode ser usada para indicar a quantidade de tempo ou medida pela qual algo foi acelerado.
speed up to [speed]
The car sped up to 60 mph.
Can indicate the target speed reached.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'speed up' em inglês refere-se à ação de aumentar a velocidade ou o ritmo de algo, seja um processo físico, uma tarefa ou um desenvolvimento. Pode ser usada tanto como verbo quanto como parte de um substantivo composto (ex: 'speed-up'). No contexto de negócios, é comum falar em 'speeding up growth' ou 'speeding up production'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar cañameter cañameterle cañaNotas: Equivalente informal para acelerar ou intensificar o esforço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
meterle caña·ponerse las pilas·acelerar el ritmo·darle duro
meterle caña: Aumentar a intensidade ou o esforço.ponerse las pilas: Aumentar a velocidade.acelerar el ritmo: Dedicar mais empenho a uma tarefa.darle duro: Make the greatest possible effort.
Antônimos
bajar el ritmo·tomárselo con calma·rendirse
Regência e colocações
give something more punch
We need to give this project more punch.
O complemento direto 'caña' é seguido pela preposição 'a' e o objeto da ação.
step up the pace for something
They decided to step up the pace for the final report.
A preposição 'para' pode introduzir o propósito da ação intensificada.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'darle caña' é usada de forma coloquial para incentivar alguém a aumentar o ritmo, o esforço ou a intensidade em uma atividade. É similar à expressão brasileira 'dar um gás'. O termo 'caña' pode se referir a uma vara ou cana, mas aqui é usado metaforicamente para indicar força ou impulso.
Conjugação verbal
EN: speed up · ES: darle caña