Palavras
Traduzir de:

dar-um-novo-sentido

InglêsInglês

give new meaning(verb phrase)
Exemplos de uso
"The therapist helped her give new meaning to her past experiences."→ "A terapeuta a ajudou a dar um novo sentido às suas experiências passadas."
"The artist managed to give the work a new meaning with the lighting."(Aplicação de nova interpretação a uma obra de arte.)Arte e Interpretação
"We need to give this meeting a new meaning, as it has become unproductive."(Sugestão para mudar o propósito ou foco de uma reunião.)Produtividade em Reuniões

Palavras facilmente confundidas

redefinereinterpretreframe

Notas: Expressão idiomática comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reframe·reinterpret

reframe: Analisar algo sob uma nova perspectiva ou com um entendimento diferente.reinterpret: Atribuir um novo significado, especialmente em contextos terapêuticos ou de desenvolvimento pessoal.

Antônimos

keep the original meaning·ignore

Regência e colocações

give new meaning to something

The new policy gave new meaning to the company's mission statement.

A preposição 'a' é usada para introduzir o complemento que recebe o novo sentido.

give something new meaning

Her dedication gave the project new meaning.

Embora 'a' seja mais comum, 'para' também pode ser usado, especialmente em linguagem mais informal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um novo sentido' é amplamente utilizada no Brasil para indicar uma reavaliação ou reorientação de algo que já existe, seja um objeto, uma ideia, uma situação ou até mesmo um texto. Implica uma ação deliberada de conferir um propósito ou significado diferente, muitas vezes com o intuito de torná-lo mais relevante, compreensível ou útil no contexto atual. Pode ser aplicada tanto a contextos formais quanto informais, desde a análise de obras de arte até a redefinição de estratégias empresariais ou a adaptação de um discurso para um novo público.

Conjugação verbal

Infinitivoto give new meaning
Presentegive new meaning
Passadogave new meaning
Particípiogiven new meaning
Gerúndiogiving new meaning

EspanholEspanhol

dar un nuevo sentido(locución verbal)
Exemplos de uso
"El artista logró darle un nuevo sentido a su obra."→ "O artista conseguiu dar um novo sentido à sua obra."(Expressão direta e comum.)
"El artista logró dar un nuevo sentido a la obra con la iluminación."→ "The artist managed to give the work a new meaning with the lighting."(Aplicação de nova interpretação a uma obra de arte.)Arte e Interpretação
"Necesitamos dar un nuevo sentido a esta reunión, que se ha vuelto improductiva."→ "We need to give this meeting a new meaning, as it has become unproductive."(Sugestão para mudar o propósito ou foco de uma reunião.)Produtividade em Reuniões

Palavras facilmente confundidas

reinterpretarresignificardar otro significado

Notas: Tradução literal e de uso corrente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reinterpretar·resignificar

reinterpretar: Analisar algo sob uma nova perspectiva ou com um entendimento diferente.resignificar: Atribuir um novo significado, especialmente em contextos terapêuticos ou de desenvolvimento pessoal.

Antônimos

mantener el sentido original·ignorar

Regência e colocações

dar un nuevo sentido a algo

La nueva política dio un nuevo sentido al lema de la empresa.

A preposição 'a' é usada para introduzir o complemento que recebe o novo sentido.

darle un nuevo sentido a algo

Hay que darle un nuevo sentido a esta vieja tradición.

Embora 'a' seja mais comum, 'para' também pode ser usado, especialmente em linguagem mais informal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um novo sentido' é amplamente utilizada no Brasil para indicar uma reavaliação ou reorientação de algo que já existe, seja um objeto, uma ideia, uma situação ou até mesmo um texto. Implica uma ação deliberada de conferir um propósito ou significado diferente, muitas vezes com o intuito de torná-lo mais relevante, compreensível ou útil no contexto atual. Pode ser aplicada tanto a contextos formais quanto informais, desde a análise de obras de arte até a redefinição de estratégias empresariais ou a adaptação de um discurso para um novo público.

Conjugação verbal

Presentedoy un nuevo sentido, das un nuevo sentido, da un nuevo sentido, damos un nuevo sentido, dáis un nuevo sentido, dan un nuevo sentido
Pretéritodi un nuevo sentido, diste un nuevo sentido, dio un nuevo sentido, dimos un nuevo sentido, disteis un nuevo sentido, dieron un nuevo sentido
Particípiodado un nuevo sentido
dar-um-novo-sentido

EN: give new meaning · ES: dar un nuevo sentido

PalavrasConectando idiomas e culturas