dar-um-obrigado
Inglês
Flexões
thankedthankingPalavras facilmente confundidas
to appreciateto be gratefulto acknowledgeNotas: A expressão 'give a thank you' também é possível, mas 'thank someone' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to express gratitude·to show appreciation
to express gratitude: Expressar o sentimento de gratidão.to show appreciation: Demonstrar reconhecimento pelo que foi feito.
Antônimos
to complain·to criticize
Regência e colocações
thank someone
I want to thank you.
Agradecer diretamente a pessoa.
thank someone for something
Thank you for the gift.
Especificar o motivo do agradecimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to thank' em inglês é o equivalente direto de 'agradecer' em português. A expressão 'dar um obrigado' (pt) é uma locução verbal que enfatiza o ato de expressar a gratidão, enquanto 'to thank someone' (en) é mais direto e comum. Em ambos os idiomas, a intenção é a mesma: reconhecer um favor, gentileza ou ajuda recebida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradecíagradeciendoPalavras facilmente confundidas
dar las graciasreconocercompensarNotas: A expressão 'dar un gracias' é menos comum que 'agradecer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar las gracias·reconocer
dar las gracias: Expressão mais formal ou literária para agradecer.reconocer: Mostrar que se percebeu e valorizou algo.
Antônimos
quejarse·criticar
Regência e colocações
agradecer a alguien
Quiero agradecerle a usted.
Agradecer diretamente a pessoa.
agradecer algo a alguien
Le agradezco el regalo.
Especificar o motivo do agradecimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agradecer' em espanhol é o equivalente direto de 'to thank' em inglês e 'agradecer' em português. A locução portuguesa 'dar um obrigado' enfatiza o ato de expressar a gratidão, enquanto 'agradecer a alguien' (es) e 'to thank someone' (en) são mais diretos. Em todos os idiomas, a intenção é a mesma: reconhecer um favor, gentileza ou ajuda recebida.
Conjugação verbal
EN: to thank someone · ES: agradecer a alguien