Palavras
Traduzir de:

dar-um-show

InglêsInglês

put on a show(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The band really put on a show last night."→ "A banda realmente deu um show ontem à noite."
"The singer put on an unforgettable show last night, with impressive visual effects and a lot of energy."→ "O cantor deu um show inesquecível na noite de ontem, com efeitos visuais impressionantes e muita energia."(Registro de uma performance musical de grande sucesso.)Performance do cantor
"She loves to put on a show in the kitchen, always inventing exotic dishes and decorating everything extravagantly."→ "Ela adora dar um show na cozinha, sempre inventando pratos exóticos e decorando tudo de forma extravagante."(Descrição de uma forma elaborada e chamativa de cozinhar.)Cozinhar com estilo
"The politician put on a rhetorical show during the debate, but his promises seemed empty."→ "O político deu um show de retórica no debate, mas suas promessas pareciam vazias."(Indica uma performance verbal habilidosa, mas potencialmente enganosa.)Discurso político

Palavras facilmente confundidas

show offmake a sceneput on an act

Notas: Expressão idiomática comum para descrever uma performance espetacular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

steal the show·put on a performance·show off

steal the show: Realizar algo com grande sucesso e estilo.put on a performance: Destacar-se de forma excepcional em uma apresentação.show off: Mostrar-se de forma ostensiva, por vezes exagerada.

Antônimos

be low-key·go unnoticed

Regência e colocações

put on a show + for + someone

The band put on a great show for their fans.

Indica o local ou ocasião da performance.

put on a show + of + something

He put on a show of confidence, but he was nervous inside.

Especifica a natureza ou o tipo de excelência demonstrada.

put on a show + in/at + place

The actors put on a show at the local theater.

Menciona o público que assistiu à performance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um show' em português brasileiro é usada para descrever uma performance excepcional, seja ela artística, profissional ou até mesmo uma ação cotidiana realizada com grande maestria ou espetacularidade. Pode ter conotação positiva (excelência) ou negativa (exibicionismo), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on a show
Presenteput on a show / puts on a show
Passadoput on a show
Particípioput on a show
Gerúndioputting on a show

EspanholEspanhol

dar un espectáculo(locución verbal)
Exemplos de uso
"El artista dio un espectáculo inolvidable."→ "O artista deu um show inesquecível."(Equivalente direto para performances.)
"The singer put on an unforgettable show last night, with impressive visual effects and a lot of energy."→ "O cantor deu um show inesquecível na noite de ontem, com efeitos visuais impressionantes e muita energia."(Nota em português sobre uma performance musical de grande sucesso.)Performance do cantor
"She loves to put on a show in the kitchen, always inventing exotic dishes and decorating everything extravagantly."→ "Ela adora dar um show na cozinha, sempre inventando pratos exóticos e decorando tudo de forma extravagante."(Descrição de uma forma elaborada e chamativa de cozinhar.)Cozinhar com estilo
"The politician put on a rhetorical show during the debate, but his promises seemed empty."→ "O político deu um show de retórica no debate, mas suas promessas pareciam vazias."(Indica uma performance verbal habilidosa, mas potencialmente enganosa.)Discurso político

Palavras facilmente confundidas

montar un numeritohacer un dramaexhibirse

Notas: Tradução literal e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

steal the show·put on a performance·show off

steal the show: Realizar algo com grande sucesso e estilo.put on a performance: Destacar-se de forma excepcional em uma apresentação.show off: Mostrar-se de forma ostensiva, por vezes exagerada.

Antônimos

be low-key·go unnoticed

Regência e colocações

put on a show + for + someone

The band put on a great show for their fans.

Indica o local ou ocasião da performance.

dar um show + de + qualidade/característica

Ele deu um show de bola no jogo.

Especifica a natureza ou o tipo de excelência demonstrada.

dar um show + para + público

A banda deu um show para milhares de fãs.

Menciona o público que assistiu à performance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um show' em português brasileiro, quando traduzida para o espanhol como 'dar un espectáculo', mantém a ideia de uma performance notável. No entanto, em português, pode abranger desde uma atuação artística de alta qualidade até um comportamento exagerado, enquanto em espanhol 'dar un espectáculo' frequentemente carrega uma conotação mais forte de grandiosidade ou até mesmo de algo artificialmente montado.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on a show
Presenteput on a show / puts on a show
Passadoput on a show
Particípioput on a show
Gerúndioputting on a show
dar-um-show

EN: put on a show · ES: dar un espectáculo

PalavrasConectando idiomas e culturas