dar-um-trabalho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to be hard workto be a piece of caketo be easyNotas: Expressão comum para indicar dificuldade ou esforço.
Palavras facilmente confundidas
to be hard workto be a piece of caketo be easyNotas: Enfatiza o aspecto de aborrecimento ou dificuldade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be difficult·to take a lot of effort·to be a hassle
to be difficult: Expressão sinônima, mais direta.to take a lot of effort: Descreve a natureza da tarefa ou situação.to be a hassle: Indica que algo causa aborrecimento ou preocupação.
Antônimos
to be easy·to be a breeze·to be simple
Regência e colocações
give someone a lot of trouble
This old printer gave me a lot of trouble.
Indica a quem a dificuldade é direcionada.
be a lot of work to do something
It was a lot of work to get the cake to look perfect.
Especifica a ação que gerou a dificuldade.
be a lot of work
Organizing the event was a lot of work.
Declaração geral sobre a natureza exigente da tarefa.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'to be a lot of work' corresponde à ideia transmitida pela locução verbal portuguesa 'dar um trabalho'. Ambas indicam que uma atividade ou situação demanda considerável esforço, tempo ou atenção, podendo também implicar aborrecimento ou complicação. A nuance é a mesma: a de uma tarefa árdua ou problemática.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar trabajoser fácilser pan comidoNotas: Equivalente direto da expressão em português.
Palavras facilmente confundidas
dar trabajoser fácilser pan comidoNotas: Enfatiza o aspecto de causar transtornos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ser difícil·requerir mucho esfuerzo·ser una molestia
ser difícil: Expressão sinônima, mais direta.requerir mucho esfuerzo: Descreve a natureza da tarefa ou situação.ser una molestia: Indica que algo causa aborrecimento ou preocupação.
Antônimos
ser fácil·ser pan comido·ser sencillo
Regência e colocações
give someone a lot of trouble
This old printer gave me a lot of trouble.
Indica a quem a dificuldade é direcionada.
be a lot of work to do something
It was a lot of work to get the cake to look perfect.
Especifica a ação que gerou a dificuldade.
be a lot of work
Organizing the event was a lot of work.
Declaração geral sobre a natureza exigente da tarefa.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'dar mucho trabajo' é o equivalente direto da locução verbal portuguesa 'dar um trabalho'. Ambas descrevem situações ou tarefas que exigem grande esforço, tempo ou dedicação, ou que causam aborrecimento. A nuance é a mesma: a de uma atividade árdua ou problemática.
Conjugação verbal
EN: to be a lot of work · ES: dar mucho trabajo