Palavras
Traduzir de:

dar-uma-moleza

InglêsInglês

to slack off(verb phrase)
Exemplos de uso
"He woke up late and spent the whole day slacking off."→ "Ele acordou tarde e passou o dia todo dando uma moleza."
"The new employee is slacking off at work, always arriving late."(Relato sobre o comportamento de um colega de trabalho.)Exemplo de uso em português
"If you keep slacking off like this, you'll end up missing the deadline."(Advertência sobre procrastinação.)Exemplo de uso em português
"He always slacks off on hot days, preferring to stay home."(Descrição de um hábito pessoal.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

to goof offto loaf aroundto drag one's feet

Notas: A tradução 'to slack off' captura bem a ideia de falta de esforço e preguiça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to goof off·to loaf around·to drag one's feet

to goof off: Usado quando alguém adia tarefas ou se esquiva de responsabilidades.to loaf around: Refere-se ao ato de adiar algo que precisa ser feito.to drag one's feet: Indica falta de empenho ou esforço em uma atividade.

Antônimos

to buckle down·to be diligent·to be proactive

Regência e colocações

slack off on [something]

He's been slacking off on his studies lately.

Indica o local ou a atividade onde a preguiça se manifesta.

slack off [adverb]

He slacked off today and didn't do anything.

O advérbio pode qualificar o grau ou a forma da 'moleza'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar uma moleza' é coloquial e bastante comum no Brasil. Ela evoca a imagem de alguém que se move ou age de forma lenta, sem energia, como se estivesse 'mole'. É frequentemente usada em contextos informais para descrever preguiça, falta de disposição ou procrastinação, seja no trabalho, nos estudos ou em tarefas cotidianas. A conotação é geralmente negativa, implicando uma falta de comprometimento ou de vontade de realizar algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto slack off
PresenteI slack off, you slack off, he/she/it slacks off, we slack off, they slack off
PassadoI slacked off, you slacked off, he/she/it slacked off, we slacked off, they slacked off
Particípioslacked off
Gerúndioslacking off

EspanholEspanhol

holgazanear(verbo)
Exemplos de uso
"Se despertó tarde y se pasó todo el día holgazaneando."→ "Ele acordou tarde e passou o dia todo dando uma moleza."(Verbo que descreve o ato de ser preguiçoso ou ocioso.)
"El nuevo empleado está holgazaneando en el trabajo, siempre llega tarde."→ "The new employee is slacking off at work, always arriving late."(Relato sobre o comportamento de um colega de trabalho.)Exemplo de uso em português
"If you keep slacking off like this, you'll end up missing the deadline."(Advertência sobre procrastinação.)Exemplo de uso em português
"He always slacks off on hot days, preferring to stay home."(Descrição de um hábito pessoal.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

vaguearperecearestar de brazos caídos

Notas: Holgazanear é um termo adequado para expressar a ideia de preguiça e inatividade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to goof off·to loaf around·to drag one's feet

to goof off: Usado quando alguém adia tarefas ou se esquiva de responsabilidades.to loaf around: Refere-se ao ato de adiar algo que precisa ser feito.to drag one's feet: Indica falta de empenho ou esforço em uma atividade.

Antônimos

to buckle down·to be diligent·to be proactive

Regência e colocações

slack off on [something]

He's been slacking off on his studies lately.

Indica o local ou a atividade onde a preguiça se manifesta.

slack off [adverb]

He slacked off today and didn't do anything.

O advérbio pode qualificar o grau ou a forma da 'moleza'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar uma moleza' é coloquial e bastante comum no Brasil. Ela evoca a imagem de alguém que se move ou age de forma lenta, sem energia, como se estivesse 'mole'. É frequentemente usada em contextos informais para descrever preguiça, falta de disposição ou procrastinação, seja no trabalho, nos estudos ou em tarefas cotidianas. A conotação é geralmente negativa, implicando uma falta de comprometimento ou de vontade de realizar algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto slack off
PresenteI slack off, you slack off, he/she/it slacks off, we slack off, they slack off
PassadoI slacked off, you slacked off, he/she/it slacked off, we slacked off, they slacked off
Particípioslacked off
Gerúndioslacking off
dar-uma-moleza

EN: to slack off · ES: holgazanear

PalavrasConectando idiomas e culturas