Palavras
Traduzir de:

dar-uma-murchada

InglêsInglês

to dismiss abruptly(verb phrase)
Exemplos de uso
"The boss gave the project a quick brush-off."→ "O chefe deu uma murchada rápida no projeto."
"The manager dismissed the employee abruptly after the incident."→ "The manager dismissed the employee without much explanation."(Nota sobre o uso de 'dispensar' como equivalente a 'dismiss'.)Dispensar funcionário
"He dismissed her suggestion without even considering it."→ "The idea was summarily rejected."(Nota sobre 'rejeitada de forma sumária' como sinônimo de 'dismissed abruptly'.)Ideia rejeitada sumariamente

Palavras facilmente confundidas

to fireto rejectto discardto let go

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'to dismiss abruptly' ou 'to give a brush-off' capturam a ideia de descarte.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to fire·to sack·to reject

to fire: Equivalente direto para demitir ou mandar embora sem aviso.to sack: Usado para ideias ou propostas descartadas rapidamente.to reject: To refuse to accept or consider.

Antônimos

to hire·to accept·to welcome

Regência e colocações

dismiss someone from a job/position

The company dismissed him from his position due to misconduct.

Estrutura comum para demitir alguém.

dismiss something as unimportant/ridiculous

The authorities dismissed the rumors as baseless.

Usado para descartar uma ideia ou preocupação.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to dismiss abruptly' descreve a ação de terminar o emprego de alguém ou de rejeitar algo de forma repentina e sem muita consideração. Corresponde à ideia de 'dar uma murchada' em português, que também carrega essa conotação de finalização súbita e, por vezes, indelicada.

Conjugação verbal

Infinitivoto dismiss abruptly
Presentedismisses abruptly
Passadodismissed abruptly
Particípiodismissed abruptly
Gerúndiodismissing abruptly

EspanholEspanhol

descartar bruscamente(frase verbal)
Exemplos de uso
"El jefe le dio una negativa tajante al proyecto."→ "O chefe deu uma murchada tajante no projeto."(Captura a ideia de rejeição rápida e definitiva.)
"El gerente descartó bruscamente el proyecto antiguo."→ "The manager abruptly discarded the project."(Nota sobre o uso de 'descartar bruscamente' para projetos.)Descartar projeto
"Rechazó la propuesta de forma sumaria."→ "He summarily rejected the proposal."(Nota sobre 'rejeitar de forma sumária' como sinônimo.)Rejeitar proposta sumariamente

Palavras facilmente confundidas

despedirrechazarignorareliminar

Notas: A tradução mais próxima depende do contexto, podendo ser 'descartar bruscamente' ou 'desalentar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

despedir bruscamente·rechazar de plano

despedir bruscamente: Usado para demitir alguém sem aviso.rechazar de plano: Para ideias ou propostas descartadas rapidamente.

Antônimos

contratar·aceptar

Regência e colocações

descartar algo

Debemos descartar esta opción por ser inviable.

Estrutura comum para se livrar de algo.

rechazar a alguien/algo

El comité rechazó al candidato.

Usado para recusar uma proposta.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'descartar bruscamente' corresponde à ideia de descartar ou rejeitar algo ou alguém de maneira rápida e sem muita consideração. Em português, pode ser traduzida como 'dar uma murchada', 'dispensar abruptamente' ou 'rejeitar sumariamente', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo descarto, tú descartas, él/ella descarta, nosotros descartamos, vosotros descartáis, ellos/ellas descartan
Pretéritoyo descarté, tú descartaste, él/ella descartó, nosotros descartamos, vosotros descartasteis, ellos/ellas descartaron
Particípiodescartado
dar-uma-murchada

EN: to dismiss abruptly · ES: descartar bruscamente

PalavrasConectando idiomas e culturas