Palavras
Traduzir de:

dar-uma-viajada

InglêsInglês

to space out(verb phrase)

Flexões

space outspaced outspacing out
Exemplos de uso
"He's always spacing out during meetings, thinking about impossible projects."→ "Ele vive dando uma viajada durante as reuniões, pensando em projetos impossíveis."
"He tends to space out during long meetings."→ "Ele tende a dar umas viajadas durante reuniões longas."(Descreve um estado de distanciamento mental ou desatenção.)Space out - Merriam-Webster
"I think I spaced out for a minute there."→ "Acho que dei uma viajada por um minuto ali."(Indica um breve período de ausência mental.)Uso informal de 'space out'

Palavras facilmente confundidas

zone outdrift offdaydreamget lost in thought

Notas: A expressão 'space out' captura bem a ideia de se perder em pensamentos desconectados da realidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

zone out·drift off·daydream

zone out: Tornar-se mentalmente desengajado ou sem resposta.drift off: Gradualmente perder a consciência ou a concentração.daydream: Permitir-se fantasias agradáveis sem perceber o que está acontecendo ao redor.

Antônimos

focus·pay attention·be present

Regência e colocações

space out

He tends to space out during lectures.

Usado intransitivamente para descrever a ação em si.

space out on

She spaced out on the details of the conversation.

Indica sobre o que a pessoa falhou em prestar atenção.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to space out' capta a essência de 'dar uma viajada' ao referir-se a um estado de distanciamento mental, onde a mente vagueia ou se torna apática. É comumente usada para descrever alguém que não está prestando atenção, está perdido em pensamentos ou está experimentando um breve período de ausência mental. Ao contrário da expressão portuguesa, 'space out' não carrega tipicamente uma forte conotação de fantasia ou delírio, mas sim uma falta de foco ou consciência do ambiente imediato. Pode ser usada em contextos que variam de distração leve a uma perda mais significativa de consciência ou processamento mental.

Conjugação verbal

Infinitivoto space out
PresenteI space out, you space out, he/she/it spaces out, we space out, they space out
PassadoI spaced out, you spaced out, he/she/it spaced out, we spaced out, they spaced out
Particípiospaced out
Gerúndiospacing out

EspanholEspanhol

imaginar cosas(expresión verbal)

Flexões

imaginar cosasimaginando cosas
Exemplos de uso
"Deja de imaginar cosas y enfócate en la realidad."→ "Pare de dar uma viajada e foque na realidade."(Refere-se a ter pensamentos fantasiosos ou pouco realistas.)
"El profesor me regañó porque me la paso imaginando cosas en clase."→ "O professor me repreendeu porque fico dando umas viajadas na aula."(Descreve um estado de distração ou fantasia durante uma aula.)Uso coloquial em espanhol
"Deja de imaginar cosas y concéntrate en la tarea."→ "Pare de dar uma viajada e concentre-se na tarefa."(Um imperativo para parar de sonhar acordado e focar.)Imperativo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

soñar despiertoestar en las nubesfantasear

Notas: A expressão 'imaginar cosas' é uma tradução direta e comum para descrever o ato de fantasiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ensoñar despierto·estar en las nubes·fantasear

ensoñar despierto: Pensar em coisas agradáveis ou fantásticas em vez de prestar atenção ao que está acontecendo.estar en las nubes: Estar distraído ou alheio à realidade.fantasear: Inventar ou imaginar coisas que não são reais.

Antônimos

prestar atención·estar concentrado·ser realista

Regência e colocações

imaginar cosas

Deja de imaginar cosas y ponte a trabajar.

Uso geral para descrever a ação de fantasiar.

imaginar cosas de

Se la pasa imaginando cosas de su futuro ideal.

Especifica o tema da fantasia.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'imaginar cosas' alinha-se com o significado de 'dar uma viajada' ao referir-se à criação de ideias ou cenários que não correspondem à realidade. Frequentemente é usada para descrever alguém que está distraído, sonhando acordado ou tendo pensamentos pouco práticos. Assim como a expressão portuguesa, pode ter uma conotação de falta de realismo. Outras expressões como 'estar en las nubes' ou 'ensoñar despierto' também capturam nuances semelhantes de desconexão com o ambiente imediato.

Conjugação verbal

Infinitivoto space out
PresenteI space out, you space out, he/she/it spaces out, we space out, they space out
PassadoI spaced out, you spaced out, he/she/it spaced out, we spaced out, they spaced out
Particípiospaced out
Gerúndiospacing out
dar-uma-viajada

EN: to space out · ES: imaginar cosas

PalavrasConectando idiomas e culturas