dar-uma-virada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
turn overchange directionmake a comebackNotas: Refere-se especificamente a melhorar uma situação negativa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reverse·recover·salvage·remedy
reverse: Mudar uma situação desfavorável para uma favorável.recover: To return to a normal or favorable condition after a difficulty or illness.salvage: To save something (like a situation or property) from ruin or failure.remedy: To cure or relieve (a problem or difficulty).
Antônimos
worsen·fail·collapse
Regência e colocações
turn something around
The new manager believes he can turn the struggling team around.
O objeto 'something' é a situação ou entidade que está sendo mudada.
turn around
After a period of decline, the economy finally started to turn around.
Used intransitively when the context makes the object clear.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'turn things around' em inglês é usada para descrever a ação de mudar uma situação, especialmente uma negativa, para uma positiva. É um termo bastante comum e versátil.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cambiar el rumborevertir la situacióndar un giroNotas: Literalmente 'virar a omelete', usada para indicar uma reviravolta completa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revertir·recomponer·mejorar·enderezar
revertir: Mudar uma situação desfavorável para uma favorável.recomponer: Restablecer una situación o estado anterior, especialmente después de una crisis.mejorar: Indica una tendencia positiva tras un período de dificultad o estancamiento.enderezar: Corregir una situación que va mal.
Antônimos
empeorar·fracasar·hundirse
Regência e colocações
darle la vuelta a algo
Con esfuerzo y dedicación, consiguieron darle la vuelta a la mala racha del equipo.
O pronome 'le' refere-se à situação ou coisa que está sendo mudada.
darle la vuelta a la tortilla
El nuevo plan de negocios le dio la vuelta a la tortilla a la empresa, salvándola de la quiebra.
Uso idiomático específico que enfatiza la inversión completa y a menudo sorprendente de una situación.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'darle la vuelta a la tortilla' é uma metáfora vívida para descrever uma mudança completa de uma situação, especialmente de negativa para positiva. É equivalente a 'dar uma virada' em português.
Conjugação verbal
EN: turn things around · ES: darle la vuelta a la tortilla