dar-uma-volta-errada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
go off trackmake a mistakestray from the pathNotas: Esta expressão é frequentemente usada em sentido figurado para descrever um erro de plano ou julgamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go astray·fail·miss the mark
go astray: Seguir uma direção que leva a um resultado indesejado.fail: Realizar uma ação incorreta.miss the mark: Fail to hit a specific target.
Antônimos
get on the right track·move forward·succeed
Regência e colocações
take a wrong turn into something
The company took a wrong turn into bankruptcy after poor management.
Indica o resultado negativo ou o destino.
take a wrong turn regarding something
He took a wrong turn regarding his career by accepting that job.
Specifies the area or subject where the mistake occurred.
take a wrong turn on the road
We took a wrong turn on the road and ended up miles away from our destination.
Used for literal directions.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'take a wrong turn' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto, mas 'dar uma volta errada' captura bem a ideia de um desvio negativo ou um erro de percurso. Outras expressões como 'seguir um caminho equivocado' ou 'errar o alvo' também podem ser usadas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar un giro equivocadoerrar el rumbodesviarseNotas: Pode ser usado tanto literalmente quanto figurativamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desviarse del camino·errar el rumbo·equivocarse de camino
desviarse del camino: Tomar uma direção que leva a um resultado indesejado.errar el rumbo: Perder o foco ou a meta principal.equivocarse de camino: Tomar una ruta incorrecta.
Antônimos
tomar el camino correcto·tener éxito·acertar el rumbo
Regência e colocações
tomar un camino equivocado hacia algo
La empresa tomó un camino equivocado hacia la bancarrota tras una mala gestión.
Indica o resultado negativo ou o destino.
tomar un camino equivocado en cuanto a algo
Tomó un camino equivocado en su carrera al aceptar ese trabajo.
Especifica el área o el tema donde ocurrió el error.
tomar un camino equivocado en el viaje
Tomamos un camino equivocado en el viaje y terminamos a kilómetros de nuestro destino.
Se usa para direcciones literales.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'tomar un camino equivocado' para o português brasileiro pode ser 'dar uma volta errada', que expressa a ideia de um desvio negativo ou um erro de percurso. Outras opções como 'seguir um rumo errado' ou 'errar o alvo' também podem ser adequadas dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: take a wrong turn · ES: tomar un camino equivocado