dar-zebra
Inglês
Palavras facilmente confundidas
go awryfailmess upNotas: A expressão 'go wrong' captura a ideia de falha ou resultado indesejado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go awry·fail·fall through
go awry: Tradução direta e comum para 'go wrong'.fail: Indica que algo não atingiu o objetivo esperado.fall through: Specifically used when plans or agreements do not happen.
Antônimos
go right·work out
Regência e colocações
go wrong
The project went wrong at the last minute.
Usado intransitivamente.
go wrong with something
The trip went wrong with everything: rain, canceled flight, and a full hotel.
Pode ser seguido por 'with' para indicar o que deu errado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'go wrong' em inglês é amplamente utilizada para descrever situações em que algo não ocorre como planejado ou esperado, resultando em um desfecho negativo. Pode ser aplicada a planos, processos, máquinas, relacionamentos, ou qualquer evento que tome um rumo indesejado. Diferente da gíria brasileira 'dar zebra', 'go wrong' é um termo mais formal e neutro, sem a conotação de surpresa extrema ou a origem específica em loterias.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
salir mal paradoir malfracasarNotas: 'Salir mal' é uma tradução direta e comum para a ideia de algo dar errado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fracasar·ir mal·estropearse
fracasar: Tradução comum para 'salir mal'.ir mal: Indica que algo não atingiu o objetivo.estropearse: Se usa cuando algo se arruina o deja de funcionar correctamente.
Antônimos
salir bien·funcionar
Regência e colocações
salir mal
El proyecto salió mal en el último minuto.
Usado intransitivamente.
salir mal con algo
El viaje salió mal con todo: lluvia, vuelo cancelado y hotel lleno.
Pode ser seguido por 'con' para indicar o que deu errado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'salir mal' em espanhol é equivalente a 'dar errado' em português e 'go wrong' em inglês. É utilizada para indicar que algo não ocorreu como esperado, resultando em um desfecho negativo ou insatisfatório. Diferente da gíria brasileira 'dar zebra', 'salir mal' é um termo padrão e amplamente compreendido em todos os países de língua espanhola, sem conotações específicas de surpresa ou origem em jogos de azar.
Conjugação verbal
EN: go wrong · ES: salir mal