daremos-conta-de
Inglês
Flexões
realizerealizedrealizingPalavras facilmente confundidas
to achieveto fulfillto noticeto become awareNotas: Pode também ser traduzido como 'to cope with' ou 'to manage' dependendo do contexto de 'ser capaz de'.
Flexões
managemanagedmanagingPalavras facilmente confundidas
to achieveto fulfillto noticeto become awareSinônimos e antônimos
Sinônimos
to comprehend·to acknowledge·to achieve·to fulfill
to comprehend: Compreender algo, especialmente uma ideia complexa.to acknowledge: Reconhecer a existência ou a verdade de algo.to achieve: Tornar-se ciente de algo.to fulfill: To achieve or realize (something desired, promised, or predicted).
Antônimos
to overlook·to misunderstand·to fail
Regência e colocações
realize that...
I realized that I had made a mistake.
Introduz uma oração subordinada que expressa o conteúdo da percepção.
realize something
We need to realize our potential.
Pode ser seguido por um objeto direto, indicando a concretização de algo.
realize a dream/goal
She finally realized her dream.
Common collocation for achieving an ambition.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'to realize' para o português pode variar entre 'perceber', 'entender', 'compreender' e a locução 'dar conta de', dependendo do contexto. 'Dar conta de' é frequentemente usada para expressar a ideia de 'lidar com' ou 'ser capaz de', enquanto 'realize' em inglês foca mais na percepção ou concretização de um objetivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me doy cuentase dio cuentanos daremos cuentaPalavras facilmente confundidas
caer en la cuenta deadvertirnotarNotas: Para o sentido de 'ser capaz de', pode-se usar 'ser capaz de', 'lograr' ou 'poder con'.
Flexões
soy capazfue capazseremos capacesPalavras facilmente confundidas
caer en la cuenta deadvertirnotarSinônimos e antônimos
Sinônimos
advertir·notar·caer en la cuenta
advertir: Tomar consciência de algo.notar: Compreender o significado ou a natureza de algo.caer en la cuenta: Reparar em algo, especialmente com atenção.
Antônimos
ignorar·desconocer
Regência e colocações
darse cuenta de algo
Me di cuenta del error.
Regência com a preposição 'de'.
darse cuenta de que...
Se dio cuenta de que era tarde.
Introduz uma oração subordinada.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'darse cuenta de' para o português pode ser feita por 'dar conta de', 'perceber', 'entender' ou 'tomar consciência'. A escolha depende da nuance desejada: 'dar conta de' pode implicar um processo mais ativo ou a superação de uma dificuldade em perceber, enquanto 'perceber' é mais direto.
Conjugação verbal
EN: to realize · ES: darse cuenta de