Palavras
Traduzir de:

dariam-conta

InglêsInglês

manage(verb)

Flexões

managesmanagedmanaging
Exemplos de uso
"They would manage the task if they had more time."→ "Eles dariam conta da tarefa se tivessem mais tempo."
"They would manage the project successfully."→ "Eles gerenciariam o projeto com sucesso."(Nota sobre o uso de 'manage' como verbo principal em inglês, indicando controle e administração.)Gerenciar o projeto
"She managed to finish the report on time."→ "Ela conseguiu terminar o relatório a tempo."(Indica a superação de dificuldades para realizar algo.)Conseguiu terminar
"Can you manage without me for a few days?"→ "Você consegue ficar sem mim por alguns dias?"(Pergunta sobre a capacidade de alguém se virar ou lidar com uma situação sem ajuda.)Consegue se virar

Palavras facilmente confundidas

handlecontrolrunoperatedeal with

Notas: Pode também significar 'to realize' ou 'to be aware of' em certos contextos, como em 'they wouldn't realize the seriousness of the problem'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

handle·control·run

handle: Sinônimo comum, especialmente para lidar com situações ou pessoas.control: Enfatiza o poder de direção e domínio.run: Usado frequentemente para negócios ou organizações.

Antônimos

fail·neglect

Regência e colocações

manage something

He will manage the team.

Direct object, indicating control over a person, thing, or situation.

manage to do something

She managed to solve the problem.

Followed by 'to' + infinitive, emphasizing success in achieving a goal, often with difficulty.

manage without something/someone

Can you manage without help?

Indicates coping or functioning adequately in the absence of something or someone.

Contexto cultural e nuances

The English verb 'manage' is versatile, encompassing the ability to control, direct, succeed in doing something despite difficulties, or cope with a situation. Its translation into Portuguese often depends on the specific context, ranging from 'gerenciar' (to manage/administer) to 'conseguir' (to succeed/manage to) or 'dar conta' (to handle/cope with). The nuance lies in whether the focus is on the process of control or the outcome of success.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage
Presentemanage / manages
Passadomanaged
Particípiomanaged
Gerúndiomanaging

EspanholEspanhol

ser capaz de(locución verbal)
Exemplos de uso
"Ellos serían capaces de hacer el trabajo si tuvieran más tiempo."→ "Eles dariam conta do trabalho se tivessem mais tempo."(Indica a habilidade ou possibilidade de realizar algo.)
"Ellos serían capaces de organizar el evento sin problemas."→ "Eles dariam conta de organizar o evento sem problemas."(Nota sobre a tradução de 'ser capaz de' para o português, indicando habilidade.)Ser capaz de organizar
"Ella logró terminar el informe a tiempo."→ "Ela conseguiu terminar o relatório a tempo."(Indica a superação de dificuldades para realizar algo, similar a 'conseguir'.)Logró terminar
"El equipo manejaría la situación rápidamente."→ "A equipe dariam conta da situação rapidamente."(Refere-se à habilidade de lidar com uma circunstância ou problema.)Manejaría la situación

Palavras facilmente confundidas

podersabertener la habilidad de

Notas: Em alguns contextos, pode ser traduzido como 'darse cuenta de' (perceber), como em 'él no se daría cuenta de la gravedad del problema'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

poder·can·have the skill to

poder: Enfatiza o sucesso na realização de algo, muitas vezes após esforço.can: Indica permissão ou possibilidade geral.have the skill to: Destaca a aptidão ou competência inata ou adquirida.

Antônimos

be unable to·cannot

Regência e colocações

be able to + infinitive

He is able to lift heavy weights.

Estrutura padrão, onde 'de' liga 'capaz' ao verbo no infinitivo.

be capable of + gerund

This machine is capable of processing large volumes of data.

Usado para indicar a capacidade de um objeto ou sistema.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'ser capaz de' é uma locução verbal que denota a posse de habilidade, força ou inteligência para realizar algo. É amplamente utilizada e pode ser substituída por 'poder' em muitos contextos, embora 'ser capaz de' frequentemente enfatize mais a aptidão intrínseca. Em português, as traduções mais comuns incluem 'ser capaz de', 'conseguir', 'ter a capacidade de', ou 'dar conta de', dependendo da nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage
Presentemanage / manages
Passadomanaged
Particípiomanaged
Gerúndiomanaging
dariam-conta

EN: manage · ES: ser capaz de

PalavrasConectando idiomas e culturas