Palavras
Traduzir de:

dava-conta-de

InglêsInglês

to manage(verb)

Flexões

managesmanagedmanaging
Exemplos de uso
"He couldn't manage all that responsibility."→ "Ele não dava conta de tanta responsabilidade."
"She can manage the project effectively."→ "Ela consegue gerenciar o projeto eficazmente."(Refere-se à capacidade de administrar ou conduzir algo com sucesso.)Gerenciamento de projetos
"He managed to escape from the difficult situation."→ "Ele conseguiu escapar da situação difícil."(Indica o sucesso em realizar algo, especialmente algo difícil.)Superação de dificuldades

Palavras facilmente confundidas

to handleto controlto deal withto realizeto notice

Notas: Para o sentido de capacidade/gerenciamento.

to realize(verb)

Flexões

realizesrealizedrealizing
Exemplos de uso
"She didn't realize she was being watched."→ "Ela não dava conta de que estava sendo observada."(Refere-se à percepção ou consciência de algo.)

Palavras facilmente confundidas

to handleto controlto deal withto realizeto notice

Notas: Para o sentido de percepção/consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to handle·to administer·to succeed

to handle: Administrar ou controlar algo.to administer: Alcançar ou realizar algo com esforço.to succeed: Enfrentar ou tratar de uma situação ou pessoa.

Antônimos

to fail·to give up

Regência e colocações

manage something

Can you manage this team?

Frequentemente seguido por um objeto direto.

manage to do something

They managed to finish the work on time.

Seguido por um infinitivo introduzido por 'to'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'manage' em inglês abrange a ideia de conseguir realizar algo, muitas vezes apesar das dificuldades, e também a de administrar ou controlar recursos, pessoas ou situações. A tradução para o português pode variar entre 'gerenciar', 'conseguir', 'administrar', 'dar conta de', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage
Presentemanage / manages
Passadomanaged
Particípiomanaged
Gerúndiomanaging

EspanholEspanhol

ser capaz de(locución verbal)
Exemplos de uso
"Él no era capaz de tanta responsabilidad."→ "Ele não dava conta de tanta responsabilidade."(Indica a capacidade de lidar com algo.)
"Ella es capaz de resolver problemas complejos."→ "Ela é capaz de resolver problemas complexos."(Indica a posse de habilidade ou competência para realizar algo.)Capacidade de resolução
"No soy capaz de entender su decisión."→ "Eu não sou capaz de entender a sua decisão."(Expressa a falta de habilidade ou compreensão.)Incompreensão

Palavras facilmente confundidas

podersabertener la habilidad deser apto para

Notas: Para o sentido de capacidade/gerenciamento.

darse cuenta de(locución verbal)
Exemplos de uso
"Ella no se daba cuenta de que la estaban observando."→ "Ela não dava conta de que estava sendo observada."(Indica a percepção ou consciência de algo.)

Palavras facilmente confundidas

podersabertener la habilidad deser apto para

Notas: Para o sentido de percepção/consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tener la habilidad de·poder·lograr

tener la habilidad de: Possuir a destreza ou conhecimento necessário.poder: Ter a permissão ou a capacidade de fazer algo.lograr: Alcançar ou realizar algo com sucesso.

Antônimos

ser incapaz de·no poder

Regência e colocações

ser capaz de algo

Es capaz de levantar 50 kilos.

Seguido por um substantivo ou pronome.

ser capaz de hacer algo

Ella es capaz de correr una maratón.

Seguido por um verbo no infinitivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ser capaz de' em espanhol é equivalente a 'ser capaz de' ou 'ter a habilidade de' em português. Enfatiza a posse de uma aptidão ou competência para executar uma ação. É uma forma comum de expressar capacidade.

Conjugação verbal

Presentesoy capaz, eres capaz, es capaz, somos capaces, sois capaces, son capaces
Pretéritoera capaz, eras capaz, era capaz, éramos capaces, erais capaces, eran capaces
Particípiocapaz
dava-conta-de

EN: to manage · ES: ser capaz de

PalavrasConectando idiomas e culturas