Palavras
Traduzir de:

dava-trabalho

InglêsInglês

to be a lot of work(expressão verbal)

Flexões

it was a lot of work
Exemplos de uso
"Organizing that party for 200 people was a lot of work."→ "Organizar aquela festa para 200 pessoas dava um trabalho danado."
"The event organization was a big challenge and was a lot of work."(A frase 'deu muito trabalho' indica que a tarefa exigiu esforço considerável.)Deu muito trabalho
"Learning to play the piano requires dedication and, at first, was a lot of work."(Descreve o esforço inicial necessário para adquirir uma nova habilidade.)Deu bastante trabalho
"Solving that complex math problem was a lot of work."(Enfatiza a magnitude do esforço necessário para solucionar uma questão difícil.)Deu um trabalho enorme

Palavras facilmente confundidas

to take effortto be demandingto be hard work

Notas: A forma 'dava' indica o pretérito imperfeito, sugerindo uma situação contínua ou habitual no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be demanding·to take considerable effort·to be arduous

to be demanding: Qualifica a ação como exigente.to take considerable effort: Indica a necessidade de empenho.to be arduous: Sinônimo mais formal para algo muito difícil.

Antônimos

to be easy·to be a piece of cake·to require no effort

Regência e colocações

a lot of work

This project will be a lot of work.

Colocação comum após o verbo 'to be'.

take a lot of work

It took a lot of work to finish the report on time.

Usada com verbos como 'take' ou 'require'.

a lot of hard work

Success in this field requires a lot of hard work.

Frequentemente intensificada com o adjetivo 'hard'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to be a lot of work' em inglês é um equivalente direto e amplamente utilizado para a ideia de 'dava trabalho'. Ela descreve situações que demandam tempo, esforço físico ou mental considerável. O uso do passado ('was a lot of work') reflete a forma verbal em português ('dava'). É uma expressão neutra que pode ser aplicada a qualquer tipo de tarefa, desde obrigações diárias até projetos complexos, e é compreendida universalmente por falantes de inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto be a lot of work
Presenteis a lot of work
Passadowas a lot of work
Particípiobeen a lot of work
Gerúndiobeing a lot of work

EspanholEspanhol

dar mucho trabajo(expressão verbal)

Flexões

daba mucho trabajo
Exemplos de uso
"Organizar esa fiesta para 200 personas daba mucho trabajo."→ "Organizar aquela festa para 200 pessoas dava um trabalho danado."(Equivalente direto para expressar a ideia de algo trabalhoso.)
"La organización del evento fue un gran desafío y dio mucho trabajo."→ "The event organization was a big challenge and gave a lot of work."(A expressão 'deu muito trabalho' indica que a tarefa exigiu esforço considerável.)Deu muito trabalho
"Aprender a tocar el piano requiere dedicación y, al principio, dio bastante trabajo."→ "Learning to play the piano requires dedication and, at first, gave a lot of work."(Descreve o esforço inicial necessário para adquirir uma nova habilidade.)Deu bastante trabalho
"Resolver ese complejo problema de matemáticas dio un trabajo enorme."→ "Solving that complex math problem gave enormous work."(Enfatiza a magnitude do esforço necessário para solucionar uma questão difícil.)Deu um trabalho enorme

Palavras facilmente confundidas

dar trabajocostar muchoser laborioso

Notas: O verbo 'dar' é frequentemente usado em expressões idiomáticas em espanhol, similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be demanding·to take considerable effort·to be arduous

to be demanding: Qualifica a ação como exigente.to take considerable effort: Indica a necessidade de empenho.to be arduous: Sinônimo mais formal para algo muito difícil.

Antônimos

to be easy·ser moleza·não exigir esforço

Regência e colocações

dar mucho trabajo a alguien

Este proyecto nos está dando mucho trabajo a todos.

O complemento 'a alguien' indica quem realiza o esforço.

dar trabajo hacer algo

Me dio mucho trabajo aprender a cocinar.

A preposição 'a' ou a ausência dela antes de 'hacer algo' é comum.

dar trabajo

La mudanza dio mucho trabajo.

Uso sem complemento direto, referindo-se à ação em si.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar mucho trabajo' é o equivalente direto e mais comum para a ideia expressa em português. Ela é usada para descrever qualquer tarefa, atividade ou situação que demande um tempo, energia ou esforço mental considerável. O uso do pretérito imperfeito ('daba' em português, 'dio' em espanhol no exemplo) situa a ação no passado, indicando um processo que exigiu esforço contínuo ou significativo. É uma expressão amplamente compreendida em todos os países de língua espanhola.

Conjugação verbal

Infinitivoto be a lot of work
Presenteis a lot of work
Passadowas a lot of work
Particípiobeen a lot of work
Gerúndiobeing a lot of work
dava-trabalho

EN: to be a lot of work · ES: dar mucho trabajo

PalavrasConectando idiomas e culturas