Palavras
Traduzir de:

davam-bola

InglêsInglês

pay attention to(verb phrase)
Exemplos de uso
"They didn't pay attention to his words."→ "Eles não davam bola para as palavras dele."
"Pay attention to what the teacher is saying."→ "Pay attention to what the teacher says."(Instrução direta para focar a audição e a compreensão.)Instrução comum em sala de aula
"He didn't pay attention to the traffic and almost had an accident."(Indica falta de foco em uma situação específica, com consequências negativas.)Exemplo de desatenção

Palavras facilmente confundidas

focus onlisten toheed

Notas: A tradução literal 'give the ball' não faz sentido neste contexto. A expressão idiomática é mais próxima de 'pay attention to' ou 'care about'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

focus on·listen to·heed

focus on: Sinônimo direto, indica dedicar foco e consideração.listen to: Informal, sugere importar-se ou dar importância.heed: Implica escutar e considerar o que é dito.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

pay attention to [something/someone]

Please pay attention to the instructions.

A preposição 'to' é obrigatória após 'pay attention'.

pay attention

Listen carefully and pay attention.

Pode ser usada sem complemento quando o contexto é claro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'pay attention to' é fundamental na comunicação em inglês, indicando a necessidade de focar a mente, os ouvidos ou os olhos em algo específico. Pode ser usada como uma instrução direta ('Pay attention!'), um conselho ('You should pay more attention to your health'), ou para descrever uma ação ('He paid attention to the details'). A falta de atenção pode levar a mal-entendidos ou erros.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay attention to
Presentepay attention to / pays attention to
Passadopaid attention to
Particípiopaid attention to
Gerúndiopaying attention to

EspanholEspanhol

hacer caso(locución verbal)
Exemplos de uso
"No le hacían caso a sus consejos."→ "Não davam bola aos conselhos dele."(Significa prestar atenção ou dar importância.)
"Haz caso a lo que dice tu padre, tiene experiencia."→ "Pay attention to what your father says, he has experience."(Instrução para dar ouvidos e considerar o conselho de alguém.)Conselho familiar
"No hizo caso a las advertencias y terminó herido."→ "He didn't pay attention to the warnings and ended up getting hurt."(Indica que a pessoa ignorou avisos, resultando em consequências negativas.)Consequência da desobediência

Palavras facilmente confundidas

prestar atenciónobedecertomar en cuenta

Notas: A tradução literal 'dar la pelota' não se aplica. 'Hacer caso' é a expressão mais próxima em sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prestar atención·obedecer·tomar en cuenta

prestar atención: Sinônimo próximo, indica dedicar foco.obedecer: Significa escutar e considerar o que é dito.tomar en cuenta: Informal, sugere importar-se.

Antônimos

ignorar·desoír

Regência e colocações

hacer caso a [algo/alguien]

Haz caso a tu madre, ella sabe lo que dice.

A preposição 'a' é essencial.

no hacer caso a [algo/alguien]

No hagas caso a los rumores.

Usado frequentemente na forma negativa para indicar desobediência ou indiferença.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'hacer caso' em espanhol é amplamente utilizada para indicar a ação de dar atenção, seguir conselhos, obedecer ou levar em consideração o que alguém diz ou o que uma situação exige. É o oposto de ignorar ou desprezar. Pode ser usada tanto de forma positiva (fazer caso de um conselho) quanto negativa (não fazer caso de um aviso).

Conjugação verbal

Presentehago caso, haces caso, hace caso, hacemos caso, hacéis caso, hacen caso
Pretéritohice caso, hiciste caso, hizo caso, hicimos caso, hicisteis caso, hicieron caso
Particípiohecho caso
davam-bola

EN: pay attention to · ES: hacer caso

PalavrasConectando idiomas e culturas