davam-bola
Inglês
Palavras facilmente confundidas
focus onlisten toheedNotas: A tradução literal 'give the ball' não faz sentido neste contexto. A expressão idiomática é mais próxima de 'pay attention to' ou 'care about'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
focus on·listen to·heed
focus on: Sinônimo direto, indica dedicar foco e consideração.listen to: Informal, sugere importar-se ou dar importância.heed: Implica escutar e considerar o que é dito.
Antônimos
ignore·disregard
Regência e colocações
pay attention to [something/someone]
Please pay attention to the instructions.
A preposição 'to' é obrigatória após 'pay attention'.
pay attention
Listen carefully and pay attention.
Pode ser usada sem complemento quando o contexto é claro.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pay attention to' é fundamental na comunicação em inglês, indicando a necessidade de focar a mente, os ouvidos ou os olhos em algo específico. Pode ser usada como uma instrução direta ('Pay attention!'), um conselho ('You should pay more attention to your health'), ou para descrever uma ação ('He paid attention to the details'). A falta de atenção pode levar a mal-entendidos ou erros.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
prestar atenciónobedecertomar en cuentaNotas: A tradução literal 'dar la pelota' não se aplica. 'Hacer caso' é a expressão mais próxima em sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prestar atención·obedecer·tomar en cuenta
prestar atención: Sinônimo próximo, indica dedicar foco.obedecer: Significa escutar e considerar o que é dito.tomar en cuenta: Informal, sugere importar-se.
Antônimos
ignorar·desoír
Regência e colocações
hacer caso a [algo/alguien]
Haz caso a tu madre, ella sabe lo que dice.
A preposição 'a' é essencial.
no hacer caso a [algo/alguien]
No hagas caso a los rumores.
Usado frequentemente na forma negativa para indicar desobediência ou indiferença.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'hacer caso' em espanhol é amplamente utilizada para indicar a ação de dar atenção, seguir conselhos, obedecer ou levar em consideração o que alguém diz ou o que uma situação exige. É o oposto de ignorar ou desprezar. Pode ser usada tanto de forma positiva (fazer caso de um conselho) quanto negativa (não fazer caso de um aviso).
Conjugação verbal
EN: pay attention to · ES: hacer caso