davam-um-role
Inglês
Flexões
went for a walkgoing for a walkPalavras facilmente confundidas
take a walkgo for a strolltake a strollgo for a drivehang outNotas: A expressão 'davam um role' é uma gíria brasileira que significa passear ou dar uma volta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take a walk·go for a stroll·take a stroll
take a walk: Expressão informal para um passeio sem destino fixo.go for a stroll: Ação de caminhar por lazer ou recreação.take a stroll: Movimentar-se a pé, pode ter ou não um propósito de lazer.
Antônimos
stay still·run
Regência e colocações
go for a walk [in/through/around]
We decided to go for a walk through the forest.
Indica o local ou trajeto da caminhada.
go for a walk [with]
She often goes for a walk with her dog.
Indica com quem a caminhada é feita.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'go for a walk' é uma forma direta e comum em inglês para descrever o ato de caminhar por lazer ou exercício. Ela é mais genérica que 'go for a stroll', que implica um ritmo mais lento e relaxado, e menos específica que 'go for a hike', que sugere uma caminhada em terreno natural ou montanhoso. O contexto pode variar desde uma curta caminhada pelo bairro até uma mais longa em um parque ou trilha.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dieron una vueltadando una vueltaPalavras facilmente confundidas
dar un paseosalir a caminardar una vuelta en cochepasearNotas: A expressão 'davam um role' é uma gíria brasileira que significa passear ou dar uma volta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take a stroll·go for a walk·take a drive
take a stroll: Gíria brasileira para um passeio informal e descontraído.go for a walk: Caminhar por lazer, sem destino específico.take a drive: Andar a pé, pode ser com ou sem propósito de lazer.
Antônimos
stay home·work
Regência e colocações
take a walk [in/around]
Let's take a walk around the historic center.
Indica o local onde o passeio ocorre.
walk around the block
I like to walk around the block after dinner.
Indica com quem o passeio é feito.
go for a drive [to]
We went for a drive to the countryside.
Indicates the destination of the drive.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar una vuelta' é extremamente versátil em espanhol. Pode significar desde uma caminhada curta e sem rumo ('dar una vuelta a la manzana'), um passeio mais elaborado por um local ('dar una vuelta por el centro'), até um passeio de veículo ('dar una vuelta en coche'). A conotação é geralmente de lazer, exploração ou relaxamento, sendo um equivalente próximo do português 'dar um rolê' ou 'dar uma volta'.
Conjugação verbal
EN: go for a walk · ES: dar una vuelta