Palavras
Traduzir de:

de-cair-o-queixo

InglêsInglês

jaw-dropping(adjetivo)
Exemplos de uso
"The view from the top was absolutely jaw-dropping."→ "A vista do topo era absolutamente de cair o queixo."
"The view from the top of the mountain was absolutely jaw-dropping."(Descreve uma reação de espanto diante de algo visualmente impressionante.)Expressão idiomática em português
"His performance was so incredible, it was jaw-dropping."(Indica uma reação de choque ou incredulidade diante de um evento inesperado.)Expressão idiomática em português

Palavras facilmente confundidas

astonishingamazingstunningmind-blowing

Notas: Literalmente 'que faz a mandíbula cair'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

astonishing·amazing·stunning

astonishing: Que causa grande admiração ou espanto.amazing: Que causa surpresa.stunning: Que causa espanto.

Antônimos

boring·unimpressive

Regência e colocações

be jaw-dropping

The special effects were jaw-dropping.

Usado como adjetivo para qualificar algo.

something is jaw-dropping

Her talent is truly jaw-dropping.

Indica o sujeito que causa a reação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'jaw-dropping' em inglês é traduzida para o português como 'de cair o queixo' ou 'deixar boquiaberto', ambas transmitindo a ideia de espanto extremo. O uso em inglês é bastante comum em contextos informais para descrever algo espetacular, chocante ou incrivelmente bom.

EspanholEspanhol

quedarse boquiabierto(verbo (locução))
Exemplos de uso
"Me quedé boquiabierto ante la noticia."→ "Fiquei de queixo caído com a notícia."(Expressão comum para indicar grande surpresa.)
"La vista desde la cima de la montaña era absolutamente para quedarse boquiabierto."→ "The view from the top of the mountain was absolutely jaw-dropping."(Descreve uma reação de espanto diante de algo visualmente impressionante.)Expressão idiomática em português
"Su actuación fue tan increíble que dejó a todos boquiabiertos."→ "The game's outcome was so surprising it left everyone speechless."(Indica uma reação de choque ou incredulidade diante de um evento inesperado.)Expressão idiomática em português

Palavras facilmente confundidas

asombradosorprendidoimpresionadocon la boca abierta

Notas: Literalmente 'ficar com a boca aberta'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asombrado·impresionado·sorprendido

asombrado: Que demonstra espanto.impresionado: Que sente admiração.sorprendido: Que está surpreso.

Antônimos

aburrido·indiferente

Regência e colocações

quedarse boquiabierto

Me quedé boquiabierto al ver el resultado.

Estrutura verbal comum para a expressão.

dejar boquiabierto a alguien

La noticia lo dejó boquiabierto.

Indica quem experimenta o espanto.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'quedarse boquiabierto' corresponde bem à expressão idiomática portuguesa 'ficar de queixo caído' ou 'ficar boquiaberto'. Ambas descrevem uma reação física de espanto ou admiração intensa. O uso em espanhol é comum em situações informais para enfatizar o quão impressionante ou chocante algo é.

Conjugação verbal

Presenteme quedo boquiabierto, te quedas boquiabierto, se queda boquiabierto, nos quedamos boquiabiertos, os quedáis boquiabiertos, se quedan boquiabiertos
Pretéritome quedé boquiabierto, te quedaste boquiabierto, se quedó boquiabierto, nos quedamos boquiabiertos, os quedasteis boquiabiertos, se quedaron boquiabiertos
Particípioboquiabierto
de-cair-o-queixo

EN: jaw-dropping · ES: quedarse boquiabierto

PalavrasConectando idiomas e culturas