Palavras
Traduzir de:

de-gelar-os-ossos

InglêsInglês

to freeze to the bone(verb phrase)

Flexões

freeze to the bonefreezes to the bonefroze to the bonefrozen to the bonefreezing to the bone
Exemplos de uso
"After hours in the snow, the cold started to freeze me to the bone."→ "Depois de horas na neve, o frio começou a me gelar os ossos."
"The biting wind made the sailors' bones freeze."→ "O vento cortante fez gelar os ossos dos marinheiros."(Descrição de frio extremo em alto mar.)Descrição de frio intenso
"After hours in the snow, I started to feel the cold freeze my bones."→ "Depois de horas na neve, comecei a sentir que o frio me gelava os ossos."(Relato pessoal de experiência em ambiente gelado.)Sensação de frio extremo

Palavras facilmente confundidas

to freezeto chillbone-chilling

Notas: Equivalente idiomático direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to feel bone-chilling cold·to be freezing to death

to feel bone-chilling cold: Expressão que descreve a intensidade do frio.to be freezing to death: Indica a sensação de iminente congelamento.

Antônimos

to be warm·to feel hot

Regência e colocações

freeze to the bone

The icy wind froze my bones.

Estrutura idiomática comum.

bone-chilling cold

We endured bone-chilling cold on the mountain.

Locução adjetiva que descreve o tipo de frio.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to freeze to the bone' é uma tradução direta e idiomática para o português 'de-gelar-os-ossos'. Ambas as expressões usam a imagem dos ossos para transmitir a profundidade e a intensidade do frio sentido, indicando um desconforto extremo que parece atingir a estrutura corporal mais interna.

Conjugação verbal

Infinitivoto freeze to the bone
Presentefreeze(s) to the bone
Passadofroze to the bone
Particípiofrozen to the bone
Gerúndiofreezing to the bone

EspanholEspanhol

helársele a uno los huesos(expresión verbal)

Flexões

helársele los huesos
Exemplos de uso
"Después de horas en la nieve, el frío empezó a helarme los huesos."→ "Depois de horas na neve, o frio começou a me gelar os ossos."(Expressão idiomática para descrever frio intenso.)
"El viento cortante hizo que a los marineros se les helaran los huesos."→ "O vento cortante fez gelar os ossos dos marinheiros."(Descrição de frio extremo em alto mar.)Descrição de frio intenso
"Después de horas en la nieve, empecé a sentir que el frío me helaba los huesos."→ "Depois de horas na neve, comecei a sentir que o frio me gelava os ossos."(Relato pessoal de experiência em ambiente gelado.)Sensação de frio extremo

Palavras facilmente confundidas

congelarsemorir de fríoestar helado

Notas: Equivalente idiomático direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sentir un frío que cala los huesos·estar helado hasta los huesos

sentir un frío que cala los huesos: Expressão que descreve a intensidade do frio.estar helado hasta los huesos: Indica a sensação de iminente congelamento.

Antônimos

estar caliente·sentir calor

Regência e colocações

helársele los huesos a alguien

El frío de la madrugada se le heló hasta los huesos.

Uso reflexivo com 'se' e o pronome de objeto indireto 'a alguém'.

estar helado hasta los huesos

Después de la tormenta, estábamos helados hasta los huesos.

Descreve o estado da pessoa que sofre o frio.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'helársele a uno los huesos' é equivalente à expressão brasileira 'de-gelar-os-ossos'. Ambas utilizam a imagem dos ossos para transmitir a sensação de um frio extremamente intenso e penetrante, indicando um desconforto físico profundo.

Conjugação verbal

Presentese me hielan los huesos, se te hielan los huesos, se le hielan los huesos, se nos hielan los huesos, se os hielan los huesos, se les hielan los huesos
Pretéritose me helaron los huesos, se te helaron los huesos, se le helaron los huesos, se nos helaron los huesos, se os helaron los huesos, se les helaron los huesos
Particípiohelado
de-gelar-os-ossos

EN: to freeze to the bone · ES: helársele a uno los huesos

PalavrasConectando idiomas e culturas