de-valor
Inglês
Palavras facilmente confundidas
valuableworthwhileimportantNotas: Tradução literal da combinação de preposição e substantivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
worthless·unimportant
worthless: Indica falta de utilidade ou mérito.unimportant: Refers to the irrelevance of something.
Antônimos
valuable·of worth
Regência e colocações
of value to
This information is of value to our project.
Indica a quem ou a que algo é útil.
not of value
That argument is not of value whatsoever.
Emphasizes the complete lack of merit.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'of value' em inglês pode ser neutra ou positiva, indicando posse de valor, utilidade ou importância. Contrasta com o português 'de valor', que sem qualificação adicional, frequentemente implica uma falta dessas qualidades. Compreender essa diferença é crucial para uma tradução precisa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
valiosoimportanteútilNotas: Tradução literal da combinação de preposição e substantivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sin valor·sin importancia
sin valor: Indica falta de utilidade ou mérito.sin importancia: Se refiere a la irrelevancia de algo.
Antônimos
de valor·valioso
Regência e colocações
de valor para
Esta información es de valor para nuestro proyecto.
Indica a quién o a qué algo es útil.
no tener valor
Ese argumento no tiene valor alguno.
Enfatiza la falta total de mérito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'de valor' em espanhol, similar ao português, frequentemente se usa para negar valor, utilidade ou importância. Diferente do inglês 'of value', que pode ser neutro ou positivo, 'de valor' em espanhol, sem qualificação adicional, tende a ter uma conotação negativa ou de ausência. Entender essa diferença é crucial para uma tradução precisa.
EN: of value · ES: de valor