Palavras
Traduzir de:

debochar

InglêsInglês

mock(verb)

Flexões

mocksmockedmocking
Exemplos de uso
"He didn't like seeing his colleagues mock him."→ "Ele não gostou de ver os colegas debochando dele."
"He loves to mock his younger colleagues."→ "Ele adora debochar dos colegas mais novos."(Indica uma ação de zombar ou ridicularizar alguém de forma repetida ou habitual.)Mock his younger colleagues
"There's no point in mocking the situation; we need to find a solution."→ "Não adianta debochar da situação, precisamos encontrar uma solução."(Sugere que zombar ou menosprezar um problema não o resolve.)Mocking the situation
"The students were asked to mock up a design for the new building."→ "Os alunos foram solicitados a esboçar um projeto para o novo edifício."(Neste sentido, 'mock up' significa criar um modelo ou protótipo, geralmente para fins de demonstração ou teste.)Mock-up

Palavras facilmente confundidas

mimicimitatescoffsneerridicule

Notas: A forma 'debochar' corresponde a 'to mock' ou 'to make fun of'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to ridicule·to make fun of·to scoff at

to ridicule: Sinônimo forte, indica o ato de fazer alguém ou algo objeto de escárnio ou zombaria.to make fun of: Expressão comum, pode implicar uma zombaria mais leve ou brincalhona.to scoff at: Implica expressar desprezo ou zombaria de forma aberta e ruidosa.

Antônimos

to praise·to respect

Regência e colocações

mock someone/something

Don't mock the poor.

O verbo 'mock' geralmente aceita um objeto direto.

mock + adjective

The exam was a complete mock.

Usado para indicar que algo é uma simulação ou imitação.

mock up (something)

We need to mock up a prototype.

Verbo frasal que significa criar um modelo ou protótipo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'mock' em inglês é polissêmico e pode ter diferentes significados dependendo do contexto. Como verbo, geralmente se refere a zombar ou ridicularizar alguém ou algo, muitas vezes com um tom de desprezo. Como adjetivo ou substantivo (frequentemente em 'mock-up'), pode indicar algo que é uma imitação ou um modelo não real, usado para teste ou demonstração. A nuance entre 'mock' e 'make fun of' reside na intensidade e na intenção; 'mock' tende a ser mais pejorativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto mock
PresenteI mock, you mock, he/she/it mocks, we mock, you mock, they mock
Passadomocked
Particípiomocked
Gerúndiomocking

EspanholEspanhol

burlarse(verbo)

Flexões

me burlote burlasse burlanos burlamosos burláisse burlan
Exemplos de uso
"No le gustó ver a sus colegas burlarse de él."→ "Ele não gostou de ver os colegas debochando dele."(Expressa zombaria ou escárnio.)
"A él le encanta burlarse de sus compañeros más jóvenes."→ "Ele adora debochar dos colegas mais novos."(Indica uma ação de zombar ou ridicularizar alguém de forma repetida ou habitual.)Burlarse de sus compañeros
"No sirve de nada burlarse de la situación; necesitamos encontrar una solución."→ "Não adianta debochar da situação, precisamos encontrar uma solução."(Sugere que zombar ou menosprezar um problema não o resolve.)Burlarse de la situación

Palavras facilmente confundidas

mofarsereírse detomar el pelochotearsevacilar

Notas: A forma 'debochar' corresponde a 'burlarse de' ou 'mofarse de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mofarse·reírse de·tomar el pelo

mofarse: Equivalente direto em português do Brasil, com sentido de zombar ou ridicularizar.reírse de: Sinônimo comum em português, indica o ato de fazer piadas ou troças.tomar el pelo: Enfatiza o ato de tornar algo ou alguém alvo de riso ou escárnio.

Antônimos

elogiar·respetar

Regência e colocações

burlarse de alguien/algo

No te burles de su aspecto.

A regência com a preposição 'de' é obrigatória para indicar o objeto da zombaria.

burlarse + adverbio

Se burló cruelmente de la situación.

Pode ser acompanhado por advérbios que especificam a maneira como a zombaria ocorre.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'burlarse' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'debochar' em português do Brasil. Ele descreve o ato de rir de alguém ou algo, geralmente com intenção de menosprezar ou humilhar. A preposição 'de' é crucial para indicar o alvo da zombaria. A intensidade pode variar, desde uma brincadeira leve ('tomar el pelo') até uma mofa mais severa ('mofarse de'). É um termo amplamente utilizado em contextos informais e formais.

Conjugação verbal

Infinitivoto mock
PresenteI mock, you mock, he/she/it mocks, we mock, you mock, they mock
Passadomocked
Particípiomocked
Gerúndiomocking
debochar

EN: mock · ES: burlarse

PalavrasConectando idiomas e culturas