decalagem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
delaylatencyslownesshangstutterNotas: O termo 'lag' é frequentemente usado em contextos de tecnologia e jogos para descrever atrasos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
delay·latency·slowness
delay: Termo geral para um atraso; pode ser usado de forma intercambiável com 'lag' em muitos contextos.latency: Refere-se especificamente ao tempo de espera para a resposta de um sistema, comum em redes e computação.slowness: Descreve a qualidade de ser lento, o oposto de rapidez.
Antônimos
speed·promptness·responsiveness
Regência e colocações
lag in [activity/performance]
The application showed a lag in its response time.
Indica a área ou atividade onde o atraso ocorre.
lag between [event A] and [event B]
There was a significant lag between the user's click and the on-screen reaction.
Compara dois pontos no tempo ou eventos.
to lag behind [someone/something]
His progress began to lag behind the project's schedule.
Usado para indicar que algo ou alguém está progredindo mais lentamente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'lag' em inglês é frequentemente associado a atrasos em sistemas computacionais, redes de internet e jogos online, onde a latência (latency) é um fator crítico. Pode também referir-se a um atraso geral em progresso ou desenvolvimento ('lagging behind'). A distinção entre 'lag' e 'delay' é sutil; 'lag' muitas vezes implica um atraso inerente ao sistema ou processo, enquanto 'delay' pode ser mais genérico ou causado por fatores externos. Como verbo, 'to lag' significa mover-se ou progredir mais lentamente do que outros.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
retrasodesajustediferenciadesincronizaciónlagNotas: Amplamente utilizado em contextos técnicos e científicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lag·desajuste·diferencia de fase
lag: Termo geral em espanhol para indicar que algo ocorre depois do esperado.desajuste: Pode indicar falta de correspondência ou sincronização, frequentemente temporal.diferencia de fase: Específico para fenômenos ondulatórios ou cíclicos em espanhol.
Antônimos
sincronía·coincidencia·adelanto
Regência e colocações
desfase de [tiempo/fase/posición]
El desfase de tiempo entre la señal y la respuesta fue de 50 milisegundos.
Indica a natureza da diferença em espanhol.
desfase entre [elemento A] y [elemento B]
Se detectó un desfase entre la planificación y la ejecución del proyecto.
Especifica os elementos que apresentam a diferença em espanhol.
sufrir/presentar un desfase
La transmisión sufrió un desfase debido a problemas de red.
Verbos comuns para indicar a ocorrência do desfase em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desfase' em espanhol é um equivalente direto e amplamente utilizado para 'decalagem' e 'lag', cobrindo tanto diferenças de tempo e fase quanto atrasos gerais. É comum em contextos técnicos (física, engenharia, eletrônica) e também em situações cotidianas para indicar um desalinhamento ou atraso. A palavra 'desfase' pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo ('desfasar'), refletindo sua versatilidade.
EN: lag · ES: desfase