decolar
Inglês
Flexões
takes offtook offtaken offPalavras facilmente confundidas
takeofflift offdepartNotas: A expressão 'take off' é a tradução mais comum para ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
launch·commence
launch: Geralmente se refere à partida de pessoas ou veículos, não especificamente aeronaves.commence: General term for starting, not specific to flight or success.
Antônimos
landing·stall
Regência e colocações
take off
The plane is ready to take off.
Uso verbal intransitivo.
take off from
We will take off from London Heathrow.
Uso com o substantivo 'takeoff'.
make a takeoff
The pilot executed a flawless takeoff.
Usage with the noun 'takeoff'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'take off' (e seu substantivo 'takeoff') tem um uso muito similar ao português 'decolar'/'decolagem'. O sentido literal se refere à ação de uma aeronave deixar o solo, enquanto o sentido figurado indica um rápido sucesso ou desenvolvimento. É uma expressão idiomática comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegadespegódespegadoPalavras facilmente confundidas
despeguedespegandodespegóNotas: A palavra 'despegar' cobre ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alzar el vuelo·arrancar
alzar el vuelo: Usado para aeronaves, mais formal ou poético.arrancar: Pode indicar um início rápido, mas é mais geral.
Antônimos
aterrizar·fracasar
Regência e colocações
despegar de
El avión despega de la pista 3.
Indica o local de onde parte.
despegar hacia
Despegamos hacia el sur.
Indica a direção ou destino.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'despegar' em espanhol é usado tanto para a ação literal de uma aeronave saindo do solo quanto para o sentido figurado de um rápido sucesso ou desenvolvimento em negócios, carreiras ou projetos. A conotação é geralmente positiva, indicando progresso e êxito.
Conjugação verbal
EN: take off · ES: despegar