decorresse
Inglês
Flexões
if it were to happenshould it happenPalavras facilmente confundidas
it happenedit would happenit happened to beNotas: Tradução mais próxima para o contexto de hipótese ou desejo no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
were to occur·should occur
were to occur: Indica a ocorrência de um evento, similar a 'se ocorresse'.should occur: Refere-se à concretização de algo, especialmente planos ou eventos.
Antônimos
were not to happen·failed to occur
Regência e colocações
were to + base verb
If the market were to crash, investors would lose significantly.
Estrutura comum para expressar hipóteses futuras.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'it were to happen' em inglês é uma construção formal usada para expressar uma possibilidade remota ou uma condição hipotética, frequentemente em contextos mais literários ou formais. Corresponde ao uso do pretérito imperfeito do subjuntivo em português ('decorresse', 'acontecesse') para falar de eventos que são incertos, indesejados ou puramente especulativos. A forma 'were' é usada em vez de 'was' para todas as pessoas em construções subjuntivas formais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si transcurrieraque transcurrieraPalavras facilmente confundidas
transcurrieseocurrierasucedieraNotas: Equivalente direto no pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo transcurrir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discurriera·corriera
discurriera: Sinônimo direto, indicando a passagem do tempo ou a ocorrência de um evento.corriera: Usado em contextos onde o tempo 'corre' ou passa.
Antônimos
parara·retrasara
Regência e colocações
transcurrir de
Los efectos transcurrieran de la medida.
Indica a origem ou consequência de algo.
transcurrir en
Si la reunión transcurriera en un ambiente tenso, sería difícil llegar a conclusiones.
Refere-se à ocorrência ou desenvolvimento de um evento.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito do subjuntivo 'transcurriera' em espanhol é o equivalente direto do 'decorresse' português. É empregado para expressar ações hipotéticas, desejadas ou condicionais no passado. Assim como em português, denota incerteza ou irrealidade sobre um evento que poderia ter acontecido ou que se desejava que acontecesse. É fundamental em construções de períodos hipotéticos e para expressar vontades, dúvidas ou emoções em relação a eventos passados.
Conjugação verbal
EN: it were to happen · ES: transcurriera