Palavras
Traduzir de:

dedada

InglêsInglês

fingerprint(substantivo)
Exemplos de uso
"The waiter's finger mark was visible on the glass."→ "A dedada do garçom estava visível no copo."
"The child left a smudge of chocolate on the wall."→ "A criança deixou uma dedada de chocolate na parede."(Descrição de uma marca ou sujeira deixada por um dedo.)Exemplo de uso de 'smudge'
"Be careful not to leave fingerprints on the phone screen."→ "Cuidado para não deixar dedadas no ecrã do telemóvel."(Aviso sobre marcas de dedos em superfícies lisas.)Aviso sobre 'fingerprints'
"There was a greasy fingerprint on the glass."→ "Havia uma dedada gordurosa no vidro."(Especifica o tipo de marca deixada por um dedo.)fingerprint - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

thumbprintsmudgetracemark

Notas: A tradução mais próxima para a marca deixada pelo dedo. Para a quantidade, usa-se 'pinch' ou 'bit'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

smudge·mark·trace

smudge: Uma marca ou mancha geral, muitas vezes causada por esfregar.mark: Um sinal ou vestígio geral deixado numa superfície.trace: Uma quantidade muito pequena ou sinal de algo.

Regência e colocações

leave a fingerprint

He left a greasy fingerprint on the table.

Indica a ação de fazer uma marca.

clean off a fingerprint

Wipe off that fingerprint from the window.

Indica a ação de remover a marca.

smudged with fingerprints

The screen was smudged with fingerprints.

Descreve o estado de estar marcado.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'fingerprint' pode referir-se ao padrão único de cristas na ponta do dedo usado para identificação, ou mais coloquialmente, a qualquer marca deixada por um dedo, semelhante ao português 'dedada'. Quando usado neste último sentido, implica frequentemente uma mancha ou resíduo. O contexto geralmente esclarece se se trata de identificação forense ou apenas de uma marca comum.

EspanholEspanhol

huella dactilar(substantivo feminino)
Exemplos de uso
"La dedada del camarero quedó en el vaso."→ "A dedada do garçom ficou no copo."(Refere-se à marca deixada pelo dedo.)
"El niño dejó una mancha de chocolate en la pared."→ "A criança deixou uma dedada de chocolate na parede."(Descrição de uma marca ou sujeira deixada por um dedo.)Exemplo de uso de 'mancha'
"Ten cuidado de no dejar huellas dactilares en la pantalla del móvil."→ "Cuidado para não deixar dedadas no ecrã do telemóvel."(Aviso sobre marcas de dedos em superfícies lisas.)Aviso sobre 'huellas dactilares'
"Había una huella dactilar grasienta en el cristal."→ "Havia uma dedada gordurosa no vidro."(Especifica o tipo de marca deixada por um dedo.)huella - Definición - DLE

Palavras facilmente confundidas

dedadamarcaimpresión

Notas: Para a marca deixada pelo dedo. Para a quantidade, usa-se 'pizca' ou 'poquito'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mancha·marca·impresión digital

mancha: Refere-se a uma marca ou sujeira, podendo ser mais genérico que 'dedada'.marca: Termo amplo para qualquer sinal deixado, incluindo uma dedada.impresión digital: Termo técnico, sinônimo de 'huella dactilar', usado em contextos forenses.

Regência e colocações

dejar una huella dactilar

Dejó una huella dactilar en el vaso.

Indica a ação de produzir a marca.

tomar huellas dactilares

La policía tomó huellas dactilares de la escena del crimen.

Refere-se ao ato de coletar impressões digitais.

limpiar la huella dactilar

Limpia la huella dactilar del espejo.

Indica a ação de remover a marca.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'huella dactilar' é o equivalente técnico e mais comum para 'fingerprint' e 'dedada' quando se refere à marca única deixada pela ponta do dedo. O termo 'dedada', embora compreensível por empréstimo do português, é menos usual em espanhol padrão. 'Huella' por si só pode significar 'rastro' ou 'marca', mas 'huella dactilar' especifica a marca do dedo.

dedada

EN: fingerprint · ES: huella dactilar

PalavrasConectando idiomas e culturas