deduragem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
informingtattlinggrassingbetrayalwhistleblowingNotas: Informal term. 'Informer' can be more general. 'Tattletale' is often used for children.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tattling·informing·grassing
tattling: Geralmente usado para crianças reportando pequenas infrações.informing: Mais neutro, pode se referir a fornecer informações às autoridades.grassing: Gíria britânica, similar a 'snitching', frequentemente implicando traição.
Antônimos
loyalty·complicity·solidarity
Regência e colocações
snitching on someone
He got in trouble for snitching on his friends.
Indica a pessoa que foi alvo do 'snitching'.
snitching for (reason)
She was accused of snitching for a lighter sentence.
Especifica a motivação por trás do 'snitching'.
to engage in snitching
The group warned him against engaging in snitching.
Locução verbal indicando o ato de 'snitching'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'snitching' em inglês, assim como 'deduragem' em português, carrega uma forte conotação negativa, especialmente em contextos informais e entre certos grupos sociais. Implica traição de confiança, muitas vezes para ganho pessoal ou para evitar problemas. Enquanto 'informing' pode ser um termo mais neutro para fornecer informações às autoridades, 'snitching' destaca especificamente a deslealdade e a furtividade percebidas no ato. É um tema comum nas dinâmicas escolares e subculturas criminosas, onde lealdade e silêncio ('omertà') são altamente valorizados.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chivatazodenunciaacusacióntraiciónsoploNotas: 'Chivatazo' é mais informal. 'Soplón' refere-se à pessoa que dedura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chivatazo·denuncia·acusación
chivatazo: Informal, especialmente na Espanha, para uma denúncia ou 'soplo'.denuncia: Termo mais geral para tornar público um fato.acusación: Ato de apontar alguém como culpado.
Antônimos
lealtad·complicidad·solidaridad
Regência e colocações
delación de alguien
La delación de su amigo lo llevó a prisión.
Indica a pessoa que foi alvo da delação.
delación por (motivo)
Hizo la delación por miedo a represalias.
Especifica a razão por trás da delação.
cometer delación
Es reprobable cometer delación contra un compañero.
Verbo que acompanha o substantivo para indicar a ação.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'delación' em espanhol refere-se ao ato de denunciar ou revelar informações sobre as ações de outra pessoa, frequentemente a uma autoridade. Assim como em português e inglês, tem uma conotação negativa, implicando uma traição à confiança ou à lealdade, especialmente em contextos informais ou criminais. O termo 'chivatazo' é uma alternativa mais coloquial na Espanha. A percepção da delação pode variar dependendo do contexto; enquanto no âmbito legal pode ser um ato necessário para a justiça, no âmbito social está fortemente associada à deslealdade e à falta de honra.
EN: snitching · ES: delación