dedurando
Inglês
Flexões
snitchPalavras facilmente confundidas
informingtelling talesratting outbetrayinggrassingNotas: Termo informal e comumente associado a delação em ambientes escolares ou criminais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
telling on·informing on·ratting out
telling on: Termo mais comum no Brasil para a ação de revelar segredos ou falhas de alguém.informing on: Usado em contextos mais formais ou legais, similar a 'informing on'.ratting out: Mais genérico, pode significar apenas relatar um fato, mas em certos contextos pode ter a nuance de 'telling on'.
Antônimos
protecting·keeping secret·covering for
Regência e colocações
snitch on someone
He snitched on his friend for stealing the money.
O verbo é geralmente seguido por 'on' e a pessoa sobre quem se informa.
snitch something
He snitched the secret plan of the team.
Menos comum, mas pode se referir à informação revelada.
snitch to someone
The informant was snitching to the police about the criminals.
Indica o destinatário da informação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'snitching' em inglês, especialmente no inglês americano, carrega uma forte conotação negativa, associada à deslealdade e traição, principalmente em contextos de grupo (escola, gangues, etc.). É visto como uma quebra de código de conduta informal. Enquanto 'dedurar' em português pode abranger desde denúncias infantis até informações a autoridades, 'snitching' frequentemente se refere a expor atividades ilícitas ou transgressões de um grupo para uma figura de autoridade, com um estigma social considerável.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
delatarPalavras facilmente confundidas
chivándoseacusandoinformandotrayendosoplandoNotas: Equivalente direto da ação de dedurar, com forte conotação negativa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dedurando·entregando·revelando
dedurando: Termo mais comum no Brasil para a ação de revelar segredos ou falhas de alguém.entregando: Pode ter a nuance de expor alguém a uma situação desfavorável.revelando: Mais genérico, foca na ação de tornar algo conhecido.
Antônimos
protegendo·guardando segredo·cooperando
Regência e colocações
delatar a alguien
Él delató a su amigo por haber robado el dinero.
O verbo é transitivo direto, o objeto é a pessoa que está sendo denunciada.
delatar algo
Ella delató el plan secreto del equipo.
O verbo pode ser transitivo direto, o objeto é a informação ou segredo revelado.
delatar a alguien ante alguien
El informante estaba delatando a los criminales ante la policía.
Indica a quem a informação está sendo passada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'delatar' em espanhol é o equivalente mais direto e formal de 'dedurar', frequentemente usado em contextos legais ou criminais. No entanto, em linguagem coloquial, especialmente na Espanha, 'chivarse' é muito comum e carrega a mesma conotação negativa de traição ou falta de lealdade entre colegas, similar ao 'snitching' em inglês e 'dedurar' em português. Em outras regiões da América Latina, expressões como 'rajar' ou 'echar de cabeza' podem ser usadas com sentido semelhante.
Conjugação verbal
EN: snitching · ES: delatando