Palavras
Traduzir de:

definhar

InglêsInglês

wither(verbo)

Flexões

witherswithering
Exemplos de uso
"The plant began to wither from lack of water."→ "A planta começou a definhar por falta de água."
"The plant began to wither for lack of water."→ "A planta começou a definhar por falta de água."(Nota de registo sobre o uso de 'wither' para seres vivos.)Wither - Cambridge Dictionary
"His business seemed to wither with each passing day."→ "Seu negócio parecia definhar a cada dia."(Nota de registo sobre o uso metafórico de 'wither'.)Wither - Merriam-Webster
"He was withering away from homesickness."→ "Ele definhava de saudades da terra natal."(Nota de registo sobre o uso de 'wither away' para expressar sofrimento.)Wither - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

fadeshrinkdecay

Notas: Principalmente usado para plantas, mas também pode se referir a pessoas ou coisas que perdem força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fade·languish·shrink

fade: Perder gradualmente força, energia ou vitalidade.languish: Sofrer por ser forçado a permanecer em um lugar ou situação desagradável.shrink: Tornar-se menor em tamanho ou quantidade.

Antônimos

flourish·thrive·strengthen

Regência e colocações

wither away

The old man was withering away in his final days.

Frequentemente usado com 'away' para enfatizar o declínio gradual.

wither on the vine

Without proper funding, the project will likely wither on the vine.

Expressão idiomática que significa falhar ou declinar devido à negligência ou falta de apoio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'wither' em inglês descreve primariamente o processo de secar e encolher, especialmente em plantas. Pode ser usado metaforicamente para descrever um declínio em força, vigor ou importância. A acepção de sofrimento emocional profundo é menos comum do que em português, onde 'definhar de saudades' é uma expressão idiomática forte.

Conjugação verbal

Infinitivoto wither
Presentewither, withers
Passadowithered
Particípiowithered
Gerúndiowithering

EspanholEspanhol

marchitarse(verbo)

Flexões

marchitamarchitándose
Exemplos de uso
"La planta comenzó a marchitarse por falta de agua."→ "A planta começou a definhar por falta de água."(Usado para plantas que perdem frescor e vitalidade.)
"La planta empezó a marchitarse por falta de agua."→ "A planta começou a definhar por falta de água."(Nota em português sobre o uso de 'marchitarse' para seres vivos.)Marchitarse - Diccionario de la lengua española | RAE
"Su negocio parecía marchitarse cada día que pasaba."→ "Seu negócio parecia definhar a cada dia."(Nota em português sobre o uso metafórico de 'marchitarse'.)Marchitarse - WordReference
"Se marchitaba de nostalgia por su tierra natal."→ "Ele definhava de saudades da terra natal."(Nota em português sobre o uso de 'marchitarse de' para expressar sofrimento.)Wither - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

desfallecersecarsedebilitarse

Notas: Equivalente mais direto para o sentido de murchar ou perder vigor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desfallecer·menguar·debilitarse

desfallecer: Perder as forças ou o vigor.menguar: Diminuir, reduzir-se.debilitarse: Tornar-se fraco ou mais fraco.

Antônimos

fortalecerse·prosperar·revivir

Regência e colocações

marchitarse de [pena/nostalgia]

Se marchitaba de pena al recordar su pasado.

Usa-se a preposição 'de' para indicar a causa do definhamento.

marchitarse [algo]

La falta de interés hizo que el proyecto se marchitara.

Pode ser usado de forma intransitiva.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'marchitarse' refere-se principalmente à ação de perder frescura, vigor ou força, especialmente em plantas. Pode ser usado metaforicamente para descrever um declínio na vitalidade ou sucesso de algo. A conotação de profunda aflição emocional também está presente, de forma semelhante ao uso de 'definhar de saudades'.

Conjugação verbal

Infinitivoto wither
Presentewither, withers
Passadowithered
Particípiowithered
Gerúndiowithering
definhar

EN: wither · ES: marchitarse

PalavrasConectando idiomas e culturas