Palavras
Traduzir de:

deflagrar

InglêsInglês

ignite(verb)

Flexões

ignitesignitedigniting
Exemplos de uso
"The spark ignited the dry leaves."→ "A faísca deflagrou as folhas secas."
"The spark ignited the dry leaves."(Nota de registo em português.)A Faísca
"The protests ignited into riots."(Nota de registo em português.)Protestos
"His speech ignited the crowd's anger."→ "Seu discurso inflamou a raiva da multidão."(Register note in English.)Crowd's Anger

Palavras facilmente confundidas

kindlesparktriggerstartinitiate

Notas: Pode ter conotação de iniciar algo de forma abrupta ou intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·trigger·spark

ignite: Significa pôr fogo ou causar a combustão; também usado metaforicamente para iniciar algo intenso.trigger: Causar um evento ou situação; iniciar.spark: Causar o início de algo, especialmente algo violento ou desagradável.

Antônimos

quell·halt·prevent

Regência e colocações

ignite something

The spark ignited the dry leaves.

Verbo transitivo.

ignite into something

The protests ignited into riots.

Verbo transitivo, frequentemente seguido por 'into' para indicar o estado resultante.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'ignite' tem uma forte conotação de iniciar um fogo, mas é amplamente utilizado metaforicamente para dar início a conflitos, paixões ou eventos significativos. 'Trigger' é comum para causar eventos, especialmente os negativos. 'Spark' implica uma causa menor que leva a um efeito maior. O português 'deflagrar' carrega um peso semelhante, implicando o início de algo importante ou potencialmente destrutivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignite(s)
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting

EspanholEspanhol

desencadenar(verbo)

Flexões

desencadenadesencadenódesencadenando
Exemplos de uso
"La crisis económica desencadenó protestas."→ "A crise econômica deflagrou protestos."(Usado para iniciar uma série de eventos ou ações.)
"La guerra civil fue desencadenada por disputas territoriales."→ "The civil war was ignited by territorial disputes."(Início de um conflito.)Guerra Civil
"La protesta comenzó a desencadenarse tras el anuncio de las nuevas medidas económicas."→ "The protest began to ignite after the announcement of the new economic measures."(Início de uma ação coletiva.)Protesto
"La crisis financiera desató una ola de despidos."→ "The financial crisis triggered a wave of layoffs."(Desencadeamento de um processo.)Crise Financeira

Palavras facilmente confundidas

desatariniciarprovocardesencajonar

Notas: Comum para iniciar conflitos ou processos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desencadenar·iniciar·provocar

desencadenar: Iniciar ou provocar algo, especialmente um conflito ou processo.iniciar: Dar começo a algo de forma geral.provocar: Causar ou originar algo, muitas vezes com intenção.

Antônimos

cesar·concluir·impedir

Regência e colocações

desencadenar algo

El mal tiempo desencadenó la tormenta.

Transitivo direto.

desencadenarse

La crisis se desencadenó rápidamente.

Verbo pronominal, indicando que algo se inicia por si só ou sem intervenção direta.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desencadenar' é um equivalente muito próximo de 'deflagrar', especialmente no contexto de iniciar conflitos, processos ou eventos importantes. Assim como em português, tem uma conotação de algo que é posto em movimento e pode ter consequências significativas. 'Iniciar' e 'provocar' são alternativas, mas 'desencadenar' captura melhor a ideia de liberar ou pôr em movimento algo que estava latente.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignite(s)
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting
deflagrar

EN: ignite · ES: desencadenar

PalavrasConectando idiomas e culturas