Palavras
Traduzir de:

deflora

InglêsInglês

deflower(verb)

Flexões

deflowersdeflowereddeflowering
Exemplos de uso
"The gardener deflowers the rose bushes to encourage new growth."→ "O jardineiro desflora as roseiras para estimular novo crescimento."
"War deflowers the innocence of youth."→ "A guerra desflora a inocência da juventude."
"The gardener had to deflower the rose bushes to stimulate new growth."→ "O jardineiro teve que deflorar as roseiras para estimular um novo crescimento."(Nota de registo em português: O termo 'deflora' é menos comum no uso cotidiano em português do Brasil, especialmente em seu sentido literal de remover flores. Frequentemente, prefere-se 'tirar as flores' ou 'podar'.)Uso de 'deflora' em contexto de jardinagem
"Her innocence was deflowered by the harsh experience."→ "Sua inocência foi deflorada pela dura experiência."(Nota de registo em português: O sentido figurado, embora compreensível, também é menos usual que em inglês, onde 'deflower' pode ter conotações mais fortes ou ser mais diretamente associado à perda da virgindade, um uso que em português é mais delicadamente expresso por outros termos.)Uso figurado de 'deflora'

Palavras facilmente confundidas

unflowerdisflowerdespoilstrip

Notas: The verb 'to deflower' can be used literally for plants or figuratively for innocence or beauty.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unflower·disflower·despoil

unflower: Menos comum, mas contrasta diretamente com 'flower'.disflower: Sinónimo arcaico, significado semelhante.despoil: No sentido figurado de despojar de beleza ou valor.

Antônimos

flower·adorn·embellish

Regência e colocações

deflower [something]

The frost deflowered the buds.

O objeto direto é aquilo que é privado de flores.

deflower [someone/something] of [something]

The war deflowered the land of its beauty.

Indica a remoção de uma qualidade ou característica.

Contexto cultural e nuances

Em português, o verbo 'deflora' é menos frequente no uso geral, especialmente em seu sentido literal. O sentido figurado, embora existente, é menos comum e pode carregar nuances diferentes do inglês, sendo muitas vezes substituído por expressões mais diretas ou eufemismos, particularmente quando se refere à perda da virgindade.

Conjugação verbal

Infinitivoto deflower
Presentedeflower(s)
Passadodeflowered
Particípiodeflowered
Gerúndiodeflowering

EspanholEspanhol

desflorar(verbo)

Flexões

desflorasdesfloródesflorando
Exemplos de uso
"El jardinero desflora los rosales para estimular el nuevo crecimiento."→ "O jardineiro desflora as roseiras para estimular novo crescimento."(Significado literal.)
"La guerra desflora la inocencia de la juventud."→ "A guerra desflora a inocência da juventude."(Significado figurado.)
"El jardinero tuvo que desflorar los rosales para estimular un nuevo crecimiento."→ "O jardineiro teve que deflorar as roseiras para estimular um novo crescimento."(O verbo 'deflora' é menos comum no uso geral, especialmente em seu sentido literal. O sentido figurado, embora existente, é menos comum e pode carregar nuances diferentes do inglês, sendo muitas vezes substituído por expressões mais diretas ou eufemismos.)Uso de 'deflora' em contexto de jardinagem
"Su inocencia fue desflorada por la dura experiencia."→ "Sua inocência foi deflorada pela dura experiência."(O termo 'deflora' em português, no sentido figurado, é compreensível, mas menos usual que em inglês ou espanhol, e pode ser considerado um pouco formal ou literário.)Uso figurado de 'deflora'

Palavras facilmente confundidas

desflorecerdespojarquitar la flor

Notas: El verbo 'desflorar' se usa tanto para plantas como en sentido figurado para la inocencia o la belleza.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desflorecer·despojar·despoil

desflorecer: Sinónimo direto no sentido literal de retirar flores.despojar: Usado no sentido figurado de tirar algo valioso, como beleza ou encanto.despoil: In the figurative sense of stripping away beauty or value.

Antônimos

florecer·embellecer·embellish

Regência e colocações

desflorar [algo]

El jardinero desflora las plantas.

O objeto direto é o que tem as flores removidas.

desflorar [algo/alguien] de [algo]

La guerra desfloró la tierra de su belleza.

Indica a remoção de uma qualidade ou característica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desflorar' em espanhol é bastante direto e compreensível em ambos os sentidos, literal e figurado. O uso figurado, especialmente no que tange à perda da inocência ou virgindade, é mais comum e menos carregado de formalidade ou arcaísmo do que em português. É um termo reconhecido e utilizado em diversos contextos.

Conjugação verbal

Presenteyo desfloro, tú desfloras, él/ella desflora, nosotros desfloramos, vosotros desfloráis, ellos/ellas desfloran
Pretéritoyo desfloré, tú desfloraste, él/ella desfloró, nosotros desfloramos, vosotros desflorasteis, ellos/ellas desfloraron
Particípiodesflorad
deflora

EN: deflower · ES: desflorar

PalavrasConectando idiomas e culturas