Palavras
Traduzir de:

defunto

InglêsInglês

deceased(adjective)

Flexões

deceased person
Exemplos de uso
"The deceased was taken to the funeral home."→ "O defunto foi levado para a capela mortuária."
"The deceased will be buried on Friday."→ "O falecido foi lembrado com carinho."(Uso formal como substantivo para se referir a alguém que morreu.)Uso de 'deceased' em inglês
"I'm so tired, I feel deceased."→ "Ele se sentiu exausto após a maratona."(Uso informal, como gíria, para indicar exaustão extrema.)Sentido informal de 'deceased'

Palavras facilmente confundidas

deadcorpsedepartedlate

Notas: Refere-se especificamente a alguém que morreu.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dead·corpse·departed

dead: Termo geral para indicar ausência de vida.corpse: Refere-se especificamente ao corpo físico de uma pessoa morta.departed: Termo eufemístico e respeitoso para quem morreu.

Antônimos

alive·living

Regência e colocações

the deceased

The deceased's estate is valued at over a million dollars.

Frequentemente usado com o artigo definido 'the' para se referir a uma pessoa morta específica.

feel deceased

After that all-nighter, I feel completely deceased.

Expressão informal para indicar exaustão extrema.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'deceased' é primariamente um termo formal, usado em contextos legais, médicos e obituários. O uso informal, como gíria para expressar cansaço extremo (similar ao português 'defunto'), é mais recente e comum em comunicação online ou entre jovens, podendo não ser universalmente compreendido.

EspanholEspanhol

difunto(adjetivo)

Flexões

difuntadifuntosdifuntas
Exemplos de uso
"El difunto fue llevado a la funeraria."→ "O defunto foi levado para a capela mortuária."(Termo comum para se referir a uma pessoa falecida.)
"El difunto fue trasladado a la morgue."→ "O falecido foi velado na capela."(Uso formal para se referir a uma pessoa que morreu.)Difunto - Diccionario de la lengua española
"Después de la caminata, me sentía difunto."→ "Depois da mudança, senti-me exausto."(Uso informal para descrever exaustão extrema.)Sentido informal de 'difunto'

Palavras facilmente confundidas

muertocadáverfinadofallecido

Notas: Equivalente direto em espanhol, com uso similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muerto·cadáver·finado

muerto: Termo geral para indicar ausência de vida.cadáver: Refere-se estritamente ao corpo físico de uma pessoa morta.finado: Termo mais formal e frequentemente usado em contextos legais ou necrológicos.

Antônimos

vivo·nacido

Regência e colocações

el difunto

El difunto dejó una herencia considerable.

Usado com o artigo definido 'el' para se referir a uma pessoa falecida específica.

estar difunto

Tras la fiesta, llegué a casa hecho un difunto.

Expressão informal para indicar um estado de esgotamento extremo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'difunto' é o termo mais comum e direto para se referir a uma pessoa falecida, especialmente em contextos formais ou de notícias. Assim como em português, também pode ser usado informalmente para expressar um cansaço extremo, embora 'muerto' ou 'agotado' sejam mais frequentes nesse registro coloquial.

defunto

EN: deceased · ES: difunto

PalavrasConectando idiomas e culturas