deitar-fora
Inglês
Flexões
throws awaythrew awaythrown awaythrowing awayPalavras facilmente confundidas
throw outdiscarddispose ofwasteNotas: Equivalente direto para o sentido de descartar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discard·dispose of·waste
discard: Sinônimo comum para descartar algo.dispose of: Expressão mais formal para se livrar de algo.waste: Usado quando há desperdício de recursos ou tempo.
Antônimos
keep·save·preserve
Regência e colocações
throw away something
Throw away the rubbish.
O objeto direto é o item a ser descartado.
throw away an opportunity
Don't throw away this opportunity to improve your skills.
Uso figurado para indicar a perda de uma chance.
throw out someone/something
The landlord threw out the tenants for not paying rent.
Indica remoção ou expulsão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'throw away' em inglês é amplamente utilizada para indicar o ato de descartar objetos, jogar lixo fora, ou se livrar de algo considerado inútil. O termo 'throw out' é frequentemente usado como sinônimo, especialmente quando se refere à expulsão de pessoas ou coisas de um local. O uso figurado de 'throw away' pode se referir a desperdiçar oportunidades, tempo ou recursos, similar ao 'deitar fora' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tiraquitósacarPalavras facilmente confundidas
desechararrojardescartarmalgastarNotas: Usado no sentido de descartar ou jogar fora.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discard·dispose of·waste
discard: Sinônimo comum para descartar algo.dispose of: Lançar algo, especialmente no lixo.waste: Usar recursos ou tempo de forma imprudente.
Antônimos
keep·save·preserve
Regência e colocações
tirar algo
Tira el envoltorio de la comida.
O objeto direto é o item a ser descartado.
tirar una oportunidad
No tires esta oportunidad de mejorar.
Uso figurado para indicar a perda de uma chance.
expulsar a alguien
Expulsaron al jugador por conducta antideportiva.
Indica remoção ou exclusão de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'tirar' em espanhol é um verbo polissêmico, mas quando usada no sentido de 'deitar fora', equivale a descartar ou jogar algo no lixo. É uma expressão comum e direta. O termo 'desechar' é um sinônimo mais formal, enquanto 'arrojar' enfatiza a ação de lançar. O uso figurado, como 'tirar una oportunidad', significa desperdiçar uma chance, similar ao 'deitar fora' em português.
Conjugação verbal
EN: throw away · ES: tirar