Palavras
Traduzir de:

deitar-fora

InglêsInglês

throw away(phrasal verb)

Flexões

throws awaythrew awaythrown awaythrowing away
Exemplos de uso
"We need to throw away this old furniture."→ "Precisamos deitar fora estes móveis velhos."
"It's time to throw away these old clothes."→ "É hora de deitar fora essas roupas velhas."(Nota sobre o uso de 'throw away' para objetos físicos.)Throw away clothes
"Don't throw away this chance to learn."→ "Não deite fora esta chance de aprender."(Exemplo de uso figurado, referindo-se a oportunidades.)Throw away chance
"He was thrown out of the club for bad behavior."→ "Ele foi deitado fora do clube por mau comportamento."(Uso de 'throw out' para indicar expulsão de pessoas.)Throw out person

Palavras facilmente confundidas

throw outdiscarddispose ofwaste

Notas: Equivalente direto para o sentido de descartar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discard·dispose of·waste

discard: Sinônimo comum para descartar algo.dispose of: Expressão mais formal para se livrar de algo.waste: Usado quando há desperdício de recursos ou tempo.

Antônimos

keep·save·preserve

Regência e colocações

throw away something

Throw away the rubbish.

O objeto direto é o item a ser descartado.

throw away an opportunity

Don't throw away this opportunity to improve your skills.

Uso figurado para indicar a perda de uma chance.

throw out someone/something

The landlord threw out the tenants for not paying rent.

Indica remoção ou expulsão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'throw away' em inglês é amplamente utilizada para indicar o ato de descartar objetos, jogar lixo fora, ou se livrar de algo considerado inútil. O termo 'throw out' é frequentemente usado como sinônimo, especialmente quando se refere à expulsão de pessoas ou coisas de um local. O uso figurado de 'throw away' pode se referir a desperdiçar oportunidades, tempo ou recursos, similar ao 'deitar fora' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw away
Presentethrow away / throws away
Passadothrew away
Particípiothrown away
Gerúndiothrowing away

EspanholEspanhol

tirar(verbo)

Flexões

tiraquitósacar
Exemplos de uso
"Hay que tirar estos papeles viejos."→ "É preciso deitar fora estes papéis velhos."(Sentido de descartar.)
"Es hora de tirar esta ropa vieja."→ "É hora de deitar fora essas roupas velhas."(Nota sobre o uso de 'tirar' para objetos físicos.)Tirar roupas velhas
"No podemos desperdiciar esta oportunidad de oro."→ "Não podemos deitar fora essa oportunidade de ouro."(Exemplo de uso figurado, referindo-se a oportunidades.)Desperdiciar oportunidade
"Fue expulsado del club por mal comportamiento."→ "Ele foi deitado fora do clube por mau comportamento."(Uso de 'expulsar' para indicar remoção de pessoas.)Expulsar pessoa

Palavras facilmente confundidas

desechararrojardescartarmalgastar

Notas: Usado no sentido de descartar ou jogar fora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discard·dispose of·waste

discard: Sinônimo comum para descartar algo.dispose of: Lançar algo, especialmente no lixo.waste: Usar recursos ou tempo de forma imprudente.

Antônimos

keep·save·preserve

Regência e colocações

tirar algo

Tira el envoltorio de la comida.

O objeto direto é o item a ser descartado.

tirar una oportunidad

No tires esta oportunidad de mejorar.

Uso figurado para indicar a perda de uma chance.

expulsar a alguien

Expulsaron al jugador por conducta antideportiva.

Indica remoção ou exclusão de uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'tirar' em espanhol é um verbo polissêmico, mas quando usada no sentido de 'deitar fora', equivale a descartar ou jogar algo no lixo. É uma expressão comum e direta. O termo 'desechar' é um sinônimo mais formal, enquanto 'arrojar' enfatiza a ação de lançar. O uso figurado, como 'tirar una oportunidad', significa desperdiçar uma chance, similar ao 'deitar fora' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw away
Presentethrow away / throws away
Passadothrew away
Particípiothrown away
Gerúndiothrowing away
deitar-fora

EN: throw away · ES: tirar

PalavrasConectando idiomas e culturas