deitas
Inglês
Flexões
lielaylainlyingPalavras facilmente confundidas
lay downsit downreclineNotas: A forma 'deitas' corresponde a 'you lie down' (presente do indicativo) ou 'lie down!' (imperativo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recline·rest
recline: Sinônimo em inglês para 'deitar', com ênfase em inclinar-se para trás.rest: To cease work or movement in order to relax.
Antônimos
stand up·sit up
Regência e colocações
lie down
You lie down on the floor.
Uso comum em inglês.
lay something down
You lay the book down on the table.
Transitive verb.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'lie down' é a tradução mais direta para o português 'deitar-se'. Refere-se especificamente à ação de o sujeito se colocar em posição horizontal. A forma 'deitas' em português é a segunda pessoa do singular do presente do indicativo ou imperativo, correspondendo a 'you lie down' em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acuestoacuestasacuestaacostamosacostáisacuestanPalavras facilmente confundidas
tumbarseecharserecostarseNotas: A forma 'deitas' corresponde a 'tú te acuestas' (presente do indicativo) ou '¡acuéstate!' (imperativo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tumbarse·recostarse
tumbarse: Sinônimo em espanhol para 'acostarse', com sentido de deitar-se.recostarse: Sinónimo de acostarse, con énfasis en apoyarse.
Antônimos
levantarse·sentarse
Regência e colocações
acostarse
Tú te acuestas en el sofá.
Uso comum em espanhol.
acostar algo/alguien
Tú acuestas al niño en la cuna.
Transitivo directo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'acostarse' é a tradução direta para o português 'deitar-se'. A forma 'deitas' em português corresponde a 'te acuestas' em espanhol. Ambos os verbos descrevem a ação de se colocar em posição horizontal para descansar ou dormir.
Conjugação verbal
EN: lie down · ES: acostarse